| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Troubles running QA check in xBench 2.9 | 6 (7,376) |
| Updating Trados TM after reviewed proofreading | 1 (1,094) |
| How to handle word matches in Wordfast Anywhere (free online version)? | 6 (2,247) |
| Sharing TMs remotelly | 1 (2,484) |
| Translation memories: how to create a B-to-C TM based on A-to-B, A-to-C TMs? | 3 (1,442) |
| Urgent help needed with alignment or alternative workflow | 8 (3,992) |
| CAT tools terminology - What is a Fuzzy match? | 6 (10,721) |
| CAT Tools query | 3 (1,727) |
| Thinking of buying a CAT tool. Good buy? | 3 (1,663) |
| Linguistic Toolbox does not recognize the Translation Workspace XLIFF Editor client | 0 (1,601) |
| Cloud-based CAT - Copy & paste? | 3 (1,363) |
| Fluency Now vs SDL Trados: which wins? ( 1... 2) | 19 (9,868) |
| Comparison between Memsource and Trados Studio | 3 (3,241) |
| Survey on use of glossaries and CAT tools | 6 (3,225) |
| TO 3000 | 1 (914) |
| The best Translation Software ? ( 1... 2) | 15 (11,440) |
| A market research survey on the use of speech recognition in CAT tools | 0 (861) |
| Any good tool for TMs management: merging, deduplicating, extracting, editing... ? | 4 (2,418) |
| Which tool for this specific requirement? | 8 (2,464) |
| Quickest (cheapest) Way to Become an Across Specialist? | 0 (807) |
| the best and easiest CAT for the newbie ( 1, 2... 3) | 42 (13,889) |
| "Apply the TM breakdown" ( 1... 2) | 16 (5,555) |
| TM anonymization (GDPR) | 6 (3,359) |
| Free tool to produce a TMX file ? ( 1... 2) | 23 (16,388) |
| A CAT tool for translation into simple language | 6 (2,791) |
| Counting segments | 4 (1,493) |
| searching for same string across all files in Sisulizer | 0 (729) |
| Merging of translation memories | 3 (1,715) |
| How to extract acronyms from source text? | 1 (1,230) |
| Multitrans | 1 (1,144) |
| Increasing font size in MultiTrans | 1 (1,186) |
| How to compare source and target text in CAT Tools? | 7 (2,625) |
| Is it possible to export results from a QA in Xbench to specific tabs and fields in my own Excel? | 0 (809) |
| Minimalist CAT tools? ( 1... 2) | 24 (7,355) |
| Trados 2017 - merging segments crashes wordcount display | 1 (1,335) |
| Some Issues in Translation Workspace XLIFF Editor | 1 (2,465) |
| Help getting started with CafeTran. | 11 (3,730) |
| What's the best tool to translate Excel | 0 (1,217) |
| ABBYY Aligner | 11 (7,547) |
| Translating Final Draft files (FDX/FDXT) | 11 (9,542) |
| Best Translation Software for MAC | 10 (24,858) |
| LIST OF CAT TOOLS ( 1, 2... 3) | 30 (28,124) |
| TheBigWord's HSTE | 3 (3,473) |
| How to clean a TM - OLIFANT | 4 (2,390) |
| Translating in Wordbee via AutoIt copy/paste scripts | 0 (1,101) |
| Installation of Idiom on Windows 10 | 4 (2,501) |
| What is essential for a CAT-tool to provide regarding TM maintenance? | 6 (4,950) |
| Will CAT tools be the same in 50 years? | 4 (1,735) |
| Translation Software for Mac | 6 (4,710) |
| Idiom installation problem ( 1... 2) | 28 (24,413) |