Traduzione certificato da ambasciata
Thread poster: Serena Basili
Serena Basili
Serena Basili  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:36
English to Italian
+ ...
Jun 16, 2017

Buongiorno a tutti!
Dovrei far tradurre il mio certificato di nascita in olandese per alcune pratiche burocratiche che sto svolgendo in Belgio; l'impiegata del comune mi ha detto che hanno bisogno di una traduzione certificata dall'ambasciata belga in Italia. Io non mi sono mai occupata di traduzioni simili, qualcuno sa dirmi come funziona l'iter? Quali sono le tempistiche?
Grazie mille in anticipo!


 
Alessandra Chiappini
Alessandra Chiappini  Identity Verified
Local time: 11:36
German to Italian
+ ...
Traduzione asseverata Jun 16, 2017

Ciao Serena, immagino che l'addetta intenda una traduzione asseverata.
Ho trovato questo link, forse ti può essere utile. L'ambasciata è a Roma, ti conviene telefonare e sentire.
https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq

Ciao ciao Alessandra


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 11:36
Italian to Spanish
+ ...
Iter burocratico Jun 16, 2017

Non devi assolutamente rivolgerti all'ambasciata perché il Belgio è un Paese firmatario della Convenzione di Lussemburgo del 26/09/1957 e in forza di tale convenzione è esente da ogni forma di visto, di legalizzazione o di apostilla.

Per cui l'iter consiste in questo caso unicamente nel rivolgerti a un traduttore che possa occuparsi della traduzione in lingua fiamminga e della pedissequa asseverazione in Tribunale.

In molti Tribunali italiani attualmente può assever
... See more
Non devi assolutamente rivolgerti all'ambasciata perché il Belgio è un Paese firmatario della Convenzione di Lussemburgo del 26/09/1957 e in forza di tale convenzione è esente da ogni forma di visto, di legalizzazione o di apostilla.

Per cui l'iter consiste in questo caso unicamente nel rivolgerti a un traduttore che possa occuparsi della traduzione in lingua fiamminga e della pedissequa asseverazione in Tribunale.

In molti Tribunali italiani attualmente può asseverare solo il traduttore iscritto all'albo dei Consulenti Tecnici d'Ufficio presso il Tribunale stesso. In molti Paesi del mondo, inoltre, non può giurare una traduzione chiunque ma un "traduttore ufficiale" ovvero un traduttore iscritto all'albo del Tribunale o un traduttore iscritto presso la Camera di Commercio al Ruolo dei Periti ed Esperti che possa attestare la propria qualità.

Saluti

[Modificato alle 2017-06-16 09:04 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione certificato da ambasciata






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »