Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a return on design
Polish translation:
opłacalne projekty
Added to glossary by
Anna Lycett (X)
Apr 10, 2013 14:33
11 yrs ago
English term
a return on design
English to Polish
Bus/Financial
Marketing
Dalsze zagwozdki z newslettera międzynarodowego biura architektonicznego (chyba jakiś "spec" od marketingu pisał ten tekst, bo jest zagmatwany i nic z niego nie wynika):
"He will (...) help our diverse team of expert architects, masterplanners and designers partner with clients to deliver world-class schemes and ***a return on design***."
Deliver a return on design? Dla kogo, biura czy klientów? Czy w ogóle? Nic więcej nie ma na ten temat.
Z góry dziękuję za pomoc.
"He will (...) help our diverse team of expert architects, masterplanners and designers partner with clients to deliver world-class schemes and ***a return on design***."
Deliver a return on design? Dla kogo, biura czy klientów? Czy w ogóle? Nic więcej nie ma na ten temat.
Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(Polish)
3 | opłacalne projekty | Beata Claridge |
Proposed translations
12 hrs
Selected
opłacalne projekty
prawdopodobnie chodzi o to, ze umozliwi firmie, we wspolpracy z klientem, stworzenie projektow, ktore beda sie oplacac, raczej chyba firmie tworzacej ten projekt ;)
to sie laczy z pojeciem ROI (return on investment), gdzie chodzi o rentownosc przedsiebiorstwa, czyli odpowiednio wysoki zwrot z inwestycji http://pl.wikipedia.org/wiki/ROI
to sie laczy z pojeciem ROI (return on investment), gdzie chodzi o rentownosc przedsiebiorstwa, czyli odpowiednio wysoki zwrot z inwestycji http://pl.wikipedia.org/wiki/ROI
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc."
Something went wrong...