capital tie-up

French translation: Partipation au capital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capital tie-up
French translation:Partipation au capital
Entered by: HERBET Abel

10:07 Jun 28, 2017
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: capital tie-up
"In August 2003, Nidec embarked upon a capital tie-up with Sankyo Seiki Msfg. Co., Ltd."

En quoi consiste exactement le "capital tie-up" / Comment le traduire en Français?

Je comprends vaguement qu'il doit s'agir d'investir dans l'autre entreprise mais si quelqu'un peut m'éclairer davantage...

Je ne crois pas qu'il s'agisse ici "d'immobilisation de capital" à proprement parler, qui est la traduction que l'on trouve facilement sur Google.

Merci.
Gaël Montreuil
France
Local time: 05:03
Partipation au capital
Explanation:
Suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-07-03 07:41:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 05:03
Grading comment
thanks for the help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Partipation au capital
HERBET Abel
3amalgamation du capital
AllegroTrans


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amalgamation du capital


Explanation:
It's hard to know execatly what is meant here: Is one company investing in the other, or are they amalgamating their share capital?

My suggestion is based on the latter.

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Partipation au capital


Explanation:
Suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-07-03 07:41:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci

HERBET Abel
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 122
Grading comment
thanks for the help
Notes to answerer
Asker: Merci ça s'éclaire pour moi maintenant, je me fixai sur cette expression de "tie-up" du capital du fait de ma nullité en opérations boursières, mais il s'agit tout simplement de prise de contrôle du capital, participation majoritaire au capital... Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gilbertlu: Oui, littéralement "investissement dans qq chose
37 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search