. Crossing into the “hearing” land

Spanish translation: el paso/la llegada al mundo de la escucha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crossing into the hearing land
Spanish translation:el paso/la llegada al mundo de la escucha
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

08:10 Jun 28, 2017
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Religious
English term or phrase: . Crossing into the “hearing” land
This is a book about Messages from God.

The term . Crossing into the “hearing” land appears in the index of the book

The lady hears messages from God and this is a book about her story.

Thank you
ANdrea
Andrea Kalaydjian
South Africa
Local time: 22:48
el paso/la llegada al mundo de la escucha
Explanation:
Al ser un título, no se debe calcar el gerundio inglés sino sustituirlo por un sustantivo, un infinitivo u otra forma verbal.

Habría que buscar la redacción que mejor encaje en el contexto general. Sugerencias:
- XXX [la protagonista] llega al mundo de la escucha
- XXX [la protagonista] entra en el mundo de la escucha
- XXX [la protagonista] pasa al mundo de la escucha
- La llegada al mundo de la escucha
- El paso al mundo de la escucha
- Llegar al mundo de la escucha
- Entrar en el mundo de la escucha
- Pasar al mundo de la escucha

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-28 10:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

También existe la posibilidad de traducir "land" por "fase" o "terreno", por ejemplo:
- El paso a la fase de escucha
- XXX [la protagonista] llega a la fase de escucha
- La llegada al terreno de la escucha
- Entrar en el terreno de la escucha


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-28 10:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

- El paso al terreno de la escucha
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:48
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1el paso/la llegada al mundo de la escucha
Beatriz Ramírez de Haro
3ingresar a la tierra del oír
Mónica Algazi
3rumbo al terreno de las revelaciones
InesV


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
. crossing into the “hearing” land
el paso/la llegada al mundo de la escucha


Explanation:
Al ser un título, no se debe calcar el gerundio inglés sino sustituirlo por un sustantivo, un infinitivo u otra forma verbal.

Habría que buscar la redacción que mejor encaje en el contexto general. Sugerencias:
- XXX [la protagonista] llega al mundo de la escucha
- XXX [la protagonista] entra en el mundo de la escucha
- XXX [la protagonista] pasa al mundo de la escucha
- La llegada al mundo de la escucha
- El paso al mundo de la escucha
- Llegar al mundo de la escucha
- Entrar en el mundo de la escucha
- Pasar al mundo de la escucha

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-28 10:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

También existe la posibilidad de traducir "land" por "fase" o "terreno", por ejemplo:
- El paso a la fase de escucha
- XXX [la protagonista] llega a la fase de escucha
- La llegada al terreno de la escucha
- Entrar en el terreno de la escucha


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-28 10:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

- El paso al terreno de la escucha

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1762
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
9 hrs
  -> Gracias John - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
. crossing into the “hearing” land
ingresar a la tierra del oír


Explanation:
Tampoco me queda claro si debe ir entre comillas "oír". Yo optaría por el infinitivo como sustantivo.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-06-28 20:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

Pasando/Ingresando a la tierra del oír

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 443
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
. crossing into the “hearing” land
rumbo al terreno de las revelaciones


Explanation:
Propongo esta opción, un poco más poética y libre, consciente que las variedades pueden se multitud y todas válidas:

Trayecto hacia, camino hacia...etc.

Pero mantendría "revelación" antes que escucha u otra palabra, pues escuchar la palabra de Dios es siempre una revelación, o así lo he entendido yo siempre.
Un saludo.

revelación.

Del lat. revelatio, -ōnis.

1. f. Acción y efecto de revelar.

2. f. Manifestación de una verdad secreta u oculta.

3. f. por antonom. Manifestación divina.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados




InesV
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search