GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:31 Aug 17, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 16:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
provided, further además Explanation: diría yo -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2017-08-17 21:36:24 GMT) -------------------------------------------------- o: incluso -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2017-08-17 21:43:44 GMT) -------------------------------------------------- Hay varias maneras de traducir esta frase, pero en el fondo es un poquito tautológico. Sin embargo, tiene sentido y yo andaría con "además" o "incluso" |
| |