Глабальная база даных перакладчыцкіх паслуг ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Мова арыгіналу: Мова перакладу:
Галіны:
Крытэрый пошуку (неабавязкова)::
Types:  Пісьмовы пераклад  Вусны пераклад  Патэнцыяльныя
Пошук з дадатковымі параметрамі | Праглядзець усё

Час Мовы Падрабязнасці прапановы Аўтар
Дачыненне да працадаўцы
Сярэдні паказчык ІПС для працадаўцы Likelihood of working again Статус
03:27 7 іншыя пары Pro bono request for a non-profit. Two words
Translation

Professional member
4.8
46
Quotes
21:40
Jun 28
7 іншыя пары Freelance Subtitle Translators & Captioners
Other: -

Толькі для членаў да 21:40
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Звязацца наўпрост
21:20
Jun 28
7 іншыя пары subtitling and incrustation
Other: subtitlers
(Патэнцыяльныя)

Professional member
No entries
5
Quotes
17:23
Jun 28
Cerco traduttori spagnoli e portoghesi
Translation

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:39
Jun 28
Progetto di revisione testi medici generali italiano>portoghese del Brasile
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Звязацца наўпрост
12:34
Jun 28
4 іншыя пары Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Толькі для членаў
Corporate member
Карпаратыўны член
No entries
Звязацца наўпрост
12:20
Jun 28
3 іншыя пары Transcribers and Quality Reviewers for Multiple Languages
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Звязацца наўпрост
11:58
Jun 28
Trados 11K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Карпаратыўны член
5
16
Quotes
11:44
Jun 28
4 іншыя пары Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Толькі для членаў
Corporate member
Карпаратыўны член
No entries
Звязацца наўпрост
10:03
Jun 28
7 іншыя пары Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Патэнцыяльныя)

Logged in visitor
No record
Звязацца наўпрост
17:51
Jun 27
3 іншыя пары Psychology / Human resources - Subject matter expert
Translation, Checking/editing

Праграмнае забеспячэнне: Wordbee
Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline
14:04
Jun 27
Will - approximately 1500 words
Translation

Сертыфікацыя: Патрабуецца
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Карпаратыўны член
5 Past quoting deadline
12:05
Jun 27
Sozial
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Закрыта
11:07
Jun 27
1 іншыя пары Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Карпаратыўны член
3.9 Звязацца наўпрост
10:20
Jun 27
Straßenbaumaschine
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Закрыта
08:01
Jun 27
new translation job_DK-PT(BR)_440 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
23:56
Jun 26
Portuguese translator and interpreter in Camacari in automotive branch
Translation, Interpreting, Liaison
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, Microsoft Word, MemoQ
Краіна: Бразілія
Сертыфікацыя: Сертыфікацыя: Патрабуецца
Professional member
No record
Past quoting deadline
19:06
Jun 26
marketing texst transcreation, proofreading, copywriting
Translation, Copywriting, Other: transcreation
(Патэнцыяльныя)

Non logged in visitor
No record
Quotes
17:02
Jun 26
EN > PTPT Trados 9k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Карпаратыўны член
5
27
Quotes
16:30
Jun 26
"Site internet, tourisme, marketing"
Translation
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS
Краіна: Францыя
Сертыфікацыя: Патрабуецца
Logged in visitor
No record
Звязацца наўпрост
15:31
Jun 26
Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Праграмнае забеспячэнне: MemoQ
Краіна: Партугалія
Сертыфікацыя: Сертыфікацыя: Патрабуецца
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Закрыта
14:45
Jun 26
1 іншыя пары Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Толькі для членаў
Corporate member
Карпаратыўны член
No entries
Звязацца наўпрост
14:14
Jun 26
DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:04
Jun 26
7 іншыя пары Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Толькі для членаў
Corporate member
Карпаратыўны член
No record
Звязацца наўпрост
11:32
Jun 26
DAN > PTBR - Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Карпаратыўны член
5
1
Quotes
19:44
Jun 23
Manual for commercial appliance
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:54
Jun 23
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Карпаратыўны член
5
33
Quotes
12:41
Jun 23
English into Brazilian Portuguese ongoing translations
Translation

Толькі для членаў
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:30
Jun 22
German into Portuguese (Brazil) translators for Tourism/Airlines needed
Translation
(Патэнцыяльныя)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Карпаратыўны член
3.6 Звязацца наўпрост
10:51
Jun 22
5 іншыя пары Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 іншыя пары Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Патэнцыяльныя)

Corporate member
Карпаратыўны член
No record
Past quoting deadline
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 іншыя пары Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Закрыта
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Закрыта
02:50
Jun 22
7 іншыя пары Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Патэнцыяльныя)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Звязацца наўпрост
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Карпаратыўны член
4.8 Звязацца наўпрост
18:23
Jun 21
4 іншыя пары Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:14
Jun 21
Brazilian (PT-BR) translator for online gaming website
Translation, Checking/editing, Voiceover, Other: Localization

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Краіна: Бразілія
Professional member
No entries
48
Quotes
12:07
Jun 21
06-0506
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Закрыта
11:46
Jun 21
7 іншыя пары Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 іншыя пары Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:10
Jun 21
ES_PT (Portugal) postedición textos automoción
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:47
Jun 20
7 іншыя пары US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Патэнцыяльныя)

Праграмнае забеспячэнне: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Карпаратыўны член
4.7
213
Quotes
14:09
Jun 20
Translation IS to PT - 430 words
Translation
(Патэнцыяльныя)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Закрыта
11:30
Jun 20
5 іншыя пары Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Патэнцыяльныя)

Logged in visitor
No record
Звязацца наўпрост
11:02
Jun 20
Website translation, 3750 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Закрыта
10:28
Jun 20
Marcas
Translation
(Патэнцыяльныя)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Закрыта


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.