Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

Ужо зарэгістраваны? Увайсці ў сістэму.
Яшчэ не зарэгістраваліся? Просьба зарэгістравацца, перш чым размяшчаць аб’явы.

Job type




*  азначае абавязковае да запаўнення поле.
Ваша кантактная інфармацыя
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* Імя
* Прозвішча
* Каго прадстаўляеце
URL  
Уключна http://
* Адрас эл. пошты  
* Адрас  
* Горад  
Штат/рэгіён/правінцыя/вобласць  
* Паштовы індэкс  
* Краіна  
* Нумар тэлефона  
Пажаданы фармат: +код краіны (код горада/зоны) 12345678 дад. 123
Нумар факса  
Пажаданы фармат: +код краіны (код горада/зоны) 12345678 дад. 123


Падрабязна аб вашай аб’яве працы
* Патрабаваныя паслугі
Other service:
* Пасада Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* Падрабязна аб працы/праекце
Чым больш сціслай і канкрэтнай будзе інфармацыя ад вас пра гэтую працу/праект, тым лягчэй будзе выканаўцам зрабіць ацэнку і адказаць на вашу аб’яву.
Абмеркаваць:
  • Тэма тэксту
  • Зыходныя матэрыялы
  • Карысныя спасылкі і крыніцы
  • Камп’ютарная вёрстка
  • Графік праекта
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* Мовы
Зыходная мова(ы)
Мова(ы) перакладу
    
You can choose up to 12 language pairs.
Варыянт мовы:
Удакладніце неабходныя варыянты моў перакладу
* Subject field
*  Other field - please specify
Прыклады: мікрабіялогія, этыка/генетыка
Прыклад тэксту
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



Аб’ём
Не ўжываць коску (,) або кропку (.) як раздзяляльнік тысяч.
У офісе вашай кампаніі?
Фармат зыходнага тэксту
Заўвагі наконт фармату зыходнага тэксту
Фармат перакладу
Заўвагі наконт фармату перакладу
* Тэрмін здачы The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Aug 23 19:30 GMT
* Скрайні тэрмін падачы прапаноў The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Aug 23 19:30 GMT
URL-адрас старонкі з апісаннем гэтай працы


Патрабаванні да выканаўцы паслуг (неабавязкова)
Тут можна адрасаваць сваю аб’яву працы прафесіяналам, якія адпавядаюць наступным крытэрыям. Выбар «Пажадана» азначае, што накіроўваць прапановы могуць любыя перакладчыкі, але яны будуць бачыць вашы крытэрыі адбору. Выбар «Патрабуецца» азначае, што толькі перакладчыкі, якія адпавядаюць вызначаным крытэрыям, змогуць накіроўваць свае прапановы.

Калі вы ўведзяце пажаданні або патрабаванні да выканаўцаў паслуг, будзе лягчэй ацэньваць перакладчыкаў, зацікаўленых у супрацоўніцтве з вамі (пры атрыманні прапаноў праз ProZ.com).
досвед
* Заўвага: Перакладчыкі павінны пазначыць прынамсі адну з выбраных агульных галін, каб адпавядаць гэтаму крытэрыю








вузкія галіны
* Заўвага: Перакладчыкі павінны пазначыць прынамсі адну з выбраных вузкіх галін, каб адпавядаць гэтаму крытэрыю



Каб выбраць некалькі вузкаспецыяльных галін, трымайце націснутай клавішу Ctrl.
Прафесійныя пасведчанні і дыпломы info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
праграмнае забеспячэнне
* Заўвага: Перакладчыкі павінны пазначыць прынамсі адну з выбраных праграм, каб адпавядаць гэтаму крытэрыю

Калі вы не знаёмыя з гэтымі праграмамі, не выбірайце ніводную.
















































месцазнаходжанне info
Выкарыстоўвайце, толькі калі выканаўцы паслуг павінны знаходзіцца ў пэўнай краіне.
родная мова info
Пры выбары «Мовы перакладу» гэты крытэрый або патрабаванне будзе ўжывацца да ўсіх моў перакладу, якія былі выбраныя для вашай аб’явы працы.
Дадатковыя патрабаванні да выканаўцы паслуг
Можна патрабаваць наступнае:
  • Гады досведу
  • Веды ў галіне
  • Рэкамендацыі
Дазволіць адказваць на гэтую аб’яву працы толькі (платным) членам ProZ.com?
Калі адказваць на аб’яву працы змогуць толькі платныя члены, вы атрымаеце менш прапаноў.
Дазволіць прапановы ад
Дазволіць прапановы для гэтай працы ад студэнтаў


Рознае
Як з вамі звязацца info
Код для адсочвання info
Гэта праца фінансуецца некамерцыйнай арганізацыяй?  
Дазволіць размяшчэнне гэтай аб’явы працы на іншых сайтах?  
(FAQ)


Заўвага: Гэтая форма прызначана для размяшчэння замоў на пераклад і іншых аб’яў працы ў перакладчыцкай галіне. Ужыванне формы для любых іншых мэтаў забараняецца.

Перш чым працягнуць, калі ласка, прачытайце пытанні і адказы наконт размяшчэння аб’яў працы. Ужываючы гэтую форму, вы пацвярджаеце сваю згоду з пазначанымі ў ёй правіламі.

Аўтары аб’яў працы могуць быць даданыя да Blue Board. Blue Board — гэта поўная база даных з функцыяй пошуку, якая ўключае каардынаты працадаўцаў і водгукі аб іх ад карыстальнікаў ProZ.com.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Знайдзіце выканаўцаў праз каталог »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters

Your current localization setting

беларуская

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Пошук тэрмінаў
  • Замовы
  • Форумы
  • Multiple search