Рабочыя мовы:
англійская → руская
англійская → беларуская
руская (аднамоўн.)

Vladimir Baranich
Working in the field since 1992

Minsk, Minsk
Мясцовы час: 21:48 +03 (GMT+3)

Родная мова: руская Native in руская
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
Паведамленне карыстальніка
Working in the field since 1992
Тып уліковага запісу Вольны перакладчык, Identity Verified Спраўджаны карыстальнік сайта
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Паслугі Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management
Кампетэнцыя
Спецыялізацыя:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Камп'ютары: сістэмы, сеткі
Камп'ютары (агульнае)Камп'ютары: апаратнае забеспячэнне
РэлігіяКамп'ютары: праграмнае забеспячэнне
Электроніка / электратэхнікаІТ (інфармацыйныя тэхналогіі)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia

Актыўнасць KudoZ (PRO) Балы ўзроўню PRO: 158, Пытанні з дадзенымі адказамі: 118, Зададзеныя пытанні: 29
Гласарыі Bus/Financial - Finance (general), Games / Video Games, Idioms / Maxims / Sayings, Law/Patents - Law (general), Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright, Medical - Medical (general), Medical - Medical: Pharmaceuticals, Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials, Science - Biology (-tech,-chem,micro-), Slang

Перакладчыцкая адукацыя Master's degree - Belarusian State University in Minsk + Central Michigan University (USA) 1991
Досвед Гадоў перакладчыцкага досведу: 25. Зарэгістраваны(ая) на ProZ.com: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дыпломы/сертыфікаты англійская → руская (Central Michigan University (USA))
руская → англійская (Central Michigan University (USA))
руская (Belarusian State University in Minsk)
англійская → беларуская (Belarusian State University in Minsk)
беларуская → англійская (Belarusian State University in Minsk)


Членствы Societas Linguistica Europaea
ГрупыRussian Translators of Religious Texts, KINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Праграмы Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premiere Pro, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Допісы на форумах 61 forum posts
Вэб-сайт http://expat.by/
Пра мяне
I am professional translator / interpreter, editor, proofreader. Native Russian and Belarusian speaker. Certified Russian and Belarusian linguist. Web developer - "speak" HTML, PHP, MySQL etc.

Working languages : Russian, English, Belarusian.

20+ years experience of translator's / interpreter's work for various international bodies such as World Vision International, Campus Crusade for Christ, United Bible Societies, The Soros Foundation, OSCE/ODIHR, UN, foreign embassies in Minsk, communication and IT companies (Qualcomm, Huawei, Intel, Cisco, Samsung, Philips, France Telecom / Orange), science research centers (Max Planck Institute, European Molecular Biology Organization (EMBO)).

I have combination of practical knowledge in different general and technical fields (construction, electronics, science etc.) and linguistics.

My first education was in construction (carpentry technical school), second - in electronics (Radio College), third - in linguistics (Belarusian State University in Minsk (Philology Department) + Central Michigan University (USA) (Department of English Language and Literature), Master of Arts.

Long list of translated books, manuals, presentations, articles, software and webpage localizations.

I have experience of film and TV news (CNN international) translation and editing.

I was presenting Belarus at the "Audio-visual communication and language transfers" International Forum in Strasbourg, which was organized by the Council of Europe. Made a report "Film translations in Belarus and former Soviet Union". This report was published in the "Translatio - Nouvelles De La Fit-Fit Newsletter", nouvelle serie XIV (1995) - No's 3-4, Paris, pp308-311. (1995)

My previous job as hired hand was for the American Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) (rferl.org) in Prague as editor/journalist writing and editing texts on different (mainly science and technology) topics as well as translating from English.

Ready to do a short (100-150 words) test translation.

Method of payment: Bank transfer, PayPal or Moneybookers.com.


hit counter script
Ключавыя словы: translator / interpreter, books, conference interpreter, immigration translator, airport interpreter, tourism, localization, text, website, web site, web site translation, IT, Trados, Transit, language translation, language translation services, English to Belarusian translation, English to Russian translation, translation service, translation of russian documentation, Company Profile, Belarusian translation, Russian translation, translate to Belarusian, translate to Russian, technical, engineering, quality, certified, certificate, software, medical, medicine, health, localisation, localization, Web, hotel, manual, electronic, electronics, consumer, computer, machine, device, English books translated to Russian, English books translated to Belarusian, Russian language translator, Belarusian language translator


Апошняе абнаўленне профілю
Jul 20






Your current localization setting

беларуская

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Пошук тэрмінаў
  • Замовы
  • Форумы
  • Multiple search