Глабальная база даных перакладчыцкіх паслуг ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 26, 2017 21:15 GMT.

Нужна редактура перевода с немецкого на русский

Аўтар: Jun 19, 2017 14:07 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:07)
Вынік праверкі і апавяшчэнні адасланы на: Jun 19, 2017 15:13 GMT

Job type: Замова на пісьмовы пераклад/рэдагаванне/карэктуру
Service required: Checking/editing


Мовы: нямецкая → руская

Апісанне працы:

Срок: 11 часов 20.06.17 по МСК.
Кол-во слов: примерно 1500.
Нужен человек, владеющий немецкой финансовой и бухгалтерской лексикой по МСФО и налогам.

Poster country: Расія

Volume: 1,500 words

Параметры адбору выканаўцаў паслуг (пазначаюцца аўтарам аб’явы працы):
Членства: Нячлены могуць рабіць прапановы праз 12 гадзін
info Law/Patents
info Пажаданыя галіны спецыялізацыі: Accounting
info Пажаданая родная мова: Мова(ы) перакладу
Тэматыка: Law: Taxation & Customs
Скрайні тэрмін падачы прапаноў: Jun 19, 2017 21:00 GMT
Тэрмін здачы: Jun 20, 2017 21:00 GMT
Звесткі аб працадаўцы:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Працадаўца патрабуе, каб гэтая аб’ява працы больш нідзе не публікавалася.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.