Глабальная база даных перакладчыцкіх паслуг ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Accompagnement chez notaire

Аўтар: Jun 19, 2017 14:07 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:07)

Job type: Замова на вусны пераклад
Service required: Interpreting, Liaison
Confidentiality level: MEDIUM



Мовы: кітайская → французская, французская → кітайская

Апісанне працы:

Bonjour,

Un client a besoin d'être accompagné chez son notaire pour la lecture et l'explication d'un contrat de mariage pour son épouse chinoise en région vendéenne.

Cette prestation aura lieu avant le 22 juillet prochain (le RV n'est pas encore arrêté).

Auparavant ce contrat (maximum 2500 MS) devra être traduit en chinois (semaine 27).

Merci de m'indiquer vos disponibilités pour l'une ou les deux prestations (traduction et/ou interprétation) ainsi que vos tarifs pour celles-ci à l'adresse suivante:

[HIDDEN]

Dans l'attente de vous lire,

Bien cordialement

Annick Pérocheau

Poster country: Францыя

Параметры адбору выканаўцаў паслуг (пазначаюцца аўтарам аб’явы працы):
Тэматыка: Law: Contract(s)
Скрайні тэрмін падачы прапаноў: Jun 30, 2017 12:00 GMT
Дадатковыя патрабаванні:
Si possible résider dans la région ouest de la France.
Звесткі аб працадаўцы:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Interprétation français-chinois

Пры публікацыі гэтай аб’явы працы ў іншым месцы абавязкова ўключаць наступнае паведамленне:
Гэтая аб’ява працы была першапачаткова размешчана на ProZ.com: http://www.proz.com/job/1320682



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!