Job closed
This job was closed at Aug 22, 2017 08:15 GMT.

Check Documentary Subtitles in Person (Icelandic<>English)

Аўтар: Aug 12, 2017 18:43 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 18:43)

Job type: Замова на пісьмовы пераклад/рэдагаванне/карэктуру
Service required: Checking/editing


Мовы: англійская → ісландская, ісландская → англійская

Апісанне працы:

Hello!

Day Translations is a language services company that provides translations and interpretations worldwide. We have an available assignment in NYC for an Icelandic language specialist to view an English-language documentary and check Icelandic subtitles for accuracy. The timing is flexible, and we would like place someone either Monday 08/14 or Tuesday 08/15.

If you are available, please email [HIDDEN] and let us know what your hourly rate would be for this, and whether or not you can accept payment via Paypal.

Thank you, and we look forward to hearing from you.

Best Regards,

Stephanie DiBello, Project Manager
Day Translations, Inc.

Poster country: ЗША

Параметры адбору выканаўцаў паслуг (пазначаюцца аўтарам аб’явы працы):
info Law/Patents
info Пажаданыя галіны спецыялізацыі: Cinema, Film, TV, Drama
info Пажаданая родная мова: Мова(ы) перакладу
Тэматыка: Cinema, Film, TV, Drama
info Неабходнае месцазнаходжанне патэнцыйнага выканаўцы: ЗША
Скрайні тэрмін падачы прапаноў: Aug 15, 2017 08:00 GMT
Тэрмін здачы: Aug 15, 2017 13:00 GMT
Звесткі аб працадаўцы:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Пры публікацыі гэтай аб’явы працы ў іншым месцы абавязкова ўключаць наступнае паведамленне:
Гэтая аб’ява працы была першапачаткова размешчана на ProZ.com: http://www.proz.com/job/1341526



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

беларуская

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Пошук тэрмінаў
  • Замовы
  • Форумы
  • Multiple search