Anketa Posouzení potřeb uživatelů eTranslation
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 13:33
English to Czech
Aug 11, 2020

http://www.condak.cz/nove/2020-08/05/cs/00.html

CEF eTranslation Platform - User Needs Assessment

eTranslation

01 Platforma pro elektronické překlady – Posouzení potřeb uživatelů
02 eTranslation
03 OmegaT

Informace o anketě a jejím překladu do češtiny a tří jazyků, které služba EUsurvey nepodporuje, ale eTra
... See more
http://www.condak.cz/nove/2020-08/05/cs/00.html

CEF eTranslation Platform - User Needs Assessment

eTranslation

01 Platforma pro elektronické překlady – Posouzení potřeb uživatelů
02 eTranslation
03 OmegaT

Informace o anketě a jejím překladu do češtiny a tří jazyků, které služba EUsurvey nepodporuje, ale eTranslation je podporuje. V OmegaT používám i zobrazení strojového překladu do jíného než pouze do cílového jazyka.

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Anketa Posouzení potřeb uživatelů eTranslation






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »