seminario traduzione giuridica dall'inglese all'italiano - Firenze, 27 e 28 ottobre
Thread poster: Karen W
Karen W
Karen W  Identity Verified
Italy
Local time: 13:11
Italian to English
Sep 25, 2017

La sezione AITI Toscana è lieta di invitare tutti i soci e non soci al seminario "Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano. La Common Law: inquadramento generale".

DATA: 27 e 28 ottobre 2017


ORARI: 10:00-13:00 e 14:30-17:30 (con coffee break di benvenuto il primo giorno dalle ore 9:30)

SEDE: Firenze, Hotel Executive, Via Curtatone 5.

QUOTE ISCRIZIONE:
EARLY BIRD (fino al 30/09/2017): SOLO SOCI AITI € 150,00
QU
... See more
La sezione AITI Toscana è lieta di invitare tutti i soci e non soci al seminario "Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano. La Common Law: inquadramento generale".

DATA: 27 e 28 ottobre 2017


ORARI: 10:00-13:00 e 14:30-17:30 (con coffee break di benvenuto il primo giorno dalle ore 9:30)

SEDE: Firenze, Hotel Executive, Via Curtatone 5.

QUOTE ISCRIZIONE:
EARLY BIRD (fino al 30/09/2017): SOLO SOCI AITI € 150,00
QUOTA STANDARD (entro il 12/10/2017): SOCI AITI: € 190,00 | NON SOCI: € 210,00
La quota include corso come da programma

DOCENTI: Avv. Dario Mazzardo – Dott. Luca Canuto

PROGRAMMA:

Il seminario è organizzato da L&D traduzioni giuridiche e si propone di trasmettere le conoscenze di base per affrontare la traduzione dall’inglese all’italiano di testi rientranti nell’ambito legale operando scelte traduttive che tengano conto delle profonde differenze esistenti tra gli ordinamenti giuridici di common law, come il Regno Unito e gli Stati Uniti d’America e gli ordinamenti giuridici di civil law, come l’Italia.

Per il programma dettagliato del corso e per le iscrizioni:

Seminario Traduzione Giuridica
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

seminario traduzione giuridica dall'inglese all'italiano - Firenze, 27 e 28 ottobre






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »