This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Üniversiteye yeni başlayan bir İngilizce mütercim tercümanlık öğrencesine verebileceğiniz tavsiyeler
Thread poster: Hüseyin Çetin
Hüseyin Çetin Türkiye Local time: 09:27 Turkish to English + ...
Dec 30, 2020
İngilizce Mütercim Tercümanlık 1. sınıf öğrencisiyim ve 19 yaşındayım. Meslekte kendimi geliştirmeyi, yaşıtlarımdan sıyrılmayı gerçekten çok istiyorum. Forum karşıma rastgele çıktı ve doğru bir konu açıp açmadığımı bilmiyorum kusuruma bakmayın. Mezun olmasına yaklaşık 3.5 sene olan bir öğrenciye vereceğiniz tavsiyeler ve yapacağınız mentorluk benim için çok değerli. Şimdiden teşekkür ederim.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 09:27 Member (2007) Turkish to English + ...
ProZ'u sürekli izleyin
Jan 2, 2021
Öncelikle, dogru bir konu açtiniz ama ayni/benzer konu forumda hep islenir. Geçmis benzer konulara da bakabilirsiniz. ProZ bu konudaki en bilinen ve en büyük sitedir. Bu nedenle, ProZ sitesini sürekli izleyin. Ücretli üye olmaniz gerekmez. Ama izlemeniz gerekir. Sonra, içinde Ingilizce geçen her konuya burnunuzu sokun. Örnegin, bol bol Ingilizce filmlere gidin. Anlamasaniz da gidin. En azindan hos vakit geçirebilirsiniz. Tabii burada sinemanin aktif bir eglence türü oldug... See more
Öncelikle, dogru bir konu açtiniz ama ayni/benzer konu forumda hep islenir. Geçmis benzer konulara da bakabilirsiniz. ProZ bu konudaki en bilinen ve en büyük sitedir. Bu nedenle, ProZ sitesini sürekli izleyin. Ücretli üye olmaniz gerekmez. Ama izlemeniz gerekir. Sonra, içinde Ingilizce geçen her konuya burnunuzu sokun. Örnegin, bol bol Ingilizce filmlere gidin. Anlamasaniz da gidin. En azindan hos vakit geçirebilirsiniz. Tabii burada sinemanin aktif bir eglence türü oldugunu varsayiyoruz. Olmadigi durumlarda sinemanin aktif olmasini beklemeniz gerekebilir. Gördügünüz gibi bir sinema zevkini bile doya doya yasayamayabiliyoruz. Ne kötü... ▲ Collapse
Serhan Elmacıoğlu
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.