Off topic: Üniversiteye yeni başlayan bir İngilizce mütercim tercümanlık öğrencesine verebileceğiniz tavsiyeler
Thread poster: Hüseyin Çetin
Hüseyin Çetin
Hüseyin Çetin
Türkiye
Local time: 09:27
Turkish to English
+ ...
Dec 30, 2020

İngilizce Mütercim Tercümanlık 1. sınıf öğrencisiyim ve 19 yaşındayım. Meslekte kendimi geliştirmeyi, yaşıtlarımdan sıyrılmayı gerçekten çok istiyorum. Forum karşıma rastgele çıktı ve doğru bir konu açıp açmadığımı bilmiyorum kusuruma bakmayın. Mezun olmasına yaklaşık 3.5 sene olan bir öğrenciye vereceğiniz tavsiyeler ve yapacağınız mentorluk benim için çok değerli. Şimdiden teşekkür ederim.

 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 09:27
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
ProZ'u sürekli izleyin Jan 2, 2021

Öncelikle, dogru bir konu açtiniz ama ayni/benzer konu forumda hep islenir. Geçmis benzer konulara da bakabilirsiniz. ProZ bu konudaki en bilinen ve en büyük sitedir. Bu nedenle, ProZ sitesini sürekli izleyin. Ücretli üye olmaniz gerekmez. Ama izlemeniz gerekir. Sonra, içinde Ingilizce geçen her konuya burnunuzu sokun. Örnegin, bol bol Ingilizce filmlere gidin. Anlamasaniz da gidin. En azindan hos vakit geçirebilirsiniz. Tabii burada sinemanin aktif bir eglence türü oldug... See more
Öncelikle, dogru bir konu açtiniz ama ayni/benzer konu forumda hep islenir. Geçmis benzer konulara da bakabilirsiniz. ProZ bu konudaki en bilinen ve en büyük sitedir. Bu nedenle, ProZ sitesini sürekli izleyin. Ücretli üye olmaniz gerekmez. Ama izlemeniz gerekir. Sonra, içinde Ingilizce geçen her konuya burnunuzu sokun. Örnegin, bol bol Ingilizce filmlere gidin. Anlamasaniz da gidin. En azindan hos vakit geçirebilirsiniz. Tabii burada sinemanin aktif bir eglence türü oldugunu varsayiyoruz. Olmadigi durumlarda sinemanin aktif olmasini beklemeniz gerekebilir. Gördügünüz gibi bir sinema zevkini bile doya doya yasayamayabiliyoruz. Ne kötü...Collapse


Serhan Elmacıoğlu
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Üniversiteye yeni başlayan bir İngilizce mütercim tercümanlık öğrencesine verebileceğiniz tavsiyeler


Translation news in Türkiye





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »