GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:18 Jan 23, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Cheng United States Local time: 09:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 软件使用许可阶段费 |
| ||
5 | 软件许可证的阶段费用 |
| ||
3 +1 | 软件许可费用支付进度(坐标/里程碑) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
a software licence payment milestone 软件许可费用支付进度(坐标/里程碑) Explanation: 似乎是指预先设定的若干个指标/目标点,比如某年某月应达到某个数额。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a software licence payment milestone 软件使用许可阶段费 Explanation: 这个软件分阶段(里程)收费. 如果写成 a software licence milestone payment 就比较容易明白。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a software licence payment milestone 软件许可证的阶段费用 Explanation: 这里的payment milestone可以翻译为阶段费用,因为milestone直译为里程碑在这里说不通。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.