Member since Apr '15

Working languages:
German to English

Philippa Carr
GER-ENG Translator/Proofreader (BDÜ)

Germany
Local time: 19:21 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsGovernment / Politics
Tourism & TravelEnvironment & Ecology
Law: Contract(s)History
Medical: Health CareEducation / Pedagogy
Medical: PharmaceuticalsLaw: Taxation & Customs

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Sheffield
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2014. Became a member: Apr 2015.
Credentials German to English (University of Warwick, verified)
Memberships BDÜ
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, Trados Studio 2021, Trados Studio
Website https://www.carr-translations.de/
Events and training
Professional practices Philippa Carr endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am an experienced freelance German to British English translator at CARR TRANSLATIONS: www.carr-translations.de. As regards academic qualifications, I hold a Bachelor of Art´s degree from the University of Warwick which largely focused on German to English Specialised Translation and I had additional training on a fully funded course in translation at the Internationale Hochschule in Bremen, Germany.


I gained in-house experience as a translator for my internship at Forum for the Future in London to support their high profile campaign, ´Discover Community Energy in The UK´. During this internship I translated large volumes of journalistic material from German into English since Germany was used as a model for how community owned renewables could be managed in the UK. My translated material was then used to support the political campaign led by the Co-operative Group and the Rt Hon Ed Davey- former Secretary of State for Energy and Climate Change.

I have extensive experience in working on freelance translation projects, more information can be found on the second page of my CV. Thus far, I have predominantly worked on legal contracts, marketing material, medicine and political science. My Master of Art´s degree in European Politics and Governance, for which I received a Merit grade in 2011, has given me a deeper understanding of topics related to the EU and particularly migration and asylum policy as well as environmental policies. The latter have now become my forte in the translation industry.

I use Trados Studio 2021 for the majority of my projects.

Keywords: German, English, translations, proofreading, transcreation, politics, policy, migration, asylum, environment. See more.German, English, translations, proofreading, transcreation, politics, policy, migration, asylum, environment, consultancy, academic, the environment, renewable energies, academic, localisation, medical, pharmaceutical, healthcare, marketing, advertising, tourism, branding, legal contracts. See less.


Profile last updated
Aug 30, 2023



More translators and interpreters: German to English   More language pairs