Des traducteurs du Vaucluse?
Thread poster: Emilie Rigault Fourcadier
Emilie Rigault Fourcadier
Emilie Rigault Fourcadier  Identity Verified
France
Local time: 04:55
English to French
Feb 8, 2018

Bonjour à tous, je suis curieuse: sommes-nous beaucoup du Vaucluse? Peut être pourrions nous éventuellement nous réunir à l'occasion pour discuter "en vrai"?

 
Isabelle Richard
Isabelle Richard  Identity Verified
France
Local time: 04:55
English to French
+ ...
Des traducteurs du Vaucluse Feb 9, 2018

Bonjour !
Je vois que vous êtes de Pernes, moi je suis de Sarrians ! (Nous sommes au moins deux...)
Bien cordialement,


 
Emilie Rigault Fourcadier
Emilie Rigault Fourcadier  Identity Verified
France
Local time: 04:55
English to French
TOPIC STARTER
hello Feb 9, 2018

Isabelle Richard wrote:

Bonjour !
Je vois que vous êtes de Pernes, moi je suis de Sarrians ! (Nous sommes au moins deux...)
Bien cordialement,


Oh une voisine! Ca fait plaisir! Je vois que nous traduisons dans les mêmes langues (Anglais Français). Au plaisir de discuter un peu!


 
Isabelle Richard
Isabelle Richard  Identity Verified
France
Local time: 04:55
English to French
+ ...
Des traducteurs du Vaucluse Feb 9, 2018

J'essaie de vous envoyer un MP avec mes coordonnées...

 
Europoltrad
Europoltrad
France
Local time: 04:55
French to Polish
+ ...
Des traducteurs du Vaucluse Feb 12, 2018

Bonjour,

Je ne suis pas dans le Vaucluse, mais à Puyricard (Aix en Provence), pas très loin donc de Pernes.
En tout cas, je suis intéressée par les rencontres en vrai .
Bien cordialement
Magosha Seitz


 
nordiste
nordiste  Identity Verified
France
Local time: 04:55
English to French
+ ...
Organiser un powwow ? Feb 12, 2018

Le mieux c'est d'organiser un powwow : https://www.proz.com/faq/728#728
Je crois qu'il faut être membre payant pour avoir le droit de l'organiser, mais tout le monde peut venir, c'est gratuit, chacun paye sa consommation. Choisir de préférence un lieu facile d'accès (TER, transports en communs, parking), pas trop bruyant et souple avec les réservations car on ne sait jamais à l'avance exacte
... See more
Le mieux c'est d'organiser un powwow : https://www.proz.com/faq/728#728
Je crois qu'il faut être membre payant pour avoir le droit de l'organiser, mais tout le monde peut venir, c'est gratuit, chacun paye sa consommation. Choisir de préférence un lieu facile d'accès (TER, transports en communs, parking), pas trop bruyant et souple avec les réservations car on ne sait jamais à l'avance exactement combien on sera.
Bonne chance !
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Des traducteurs du Vaucluse?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »