ProZ.com translation contests »
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" » English to Persian (Farsi) » Entry by Zeynab Tajik


Source text in English

Translation by Zeynab Tajik (#14347) — Winner

We're accustomed to glamour in London SE26: Kelly Brook and Jason Statham used to live above the dentist. But when Anouska Hempel's heels hit the cracked cement of the parking space outside my flat, it's hard not to think of those Picture Post photographs of royalty visiting bombed-out families during the second world war. Her mission in my modest tract of suburbia is, however, about more than offering sympathy. Hempel—the woman who invented the boutique hotel before it bore any such proprietary name—has come to give me information for which, judging by the spreads in interiors magazines and anxious postings on online DIY forums, half the property-owners in the Western world seem desperate: how to give an ordinary home the look and the vibe of a five-star, £750-a-night hotel suite. To Hem­pelise, in this case, a modest conversion flat formed from the middle slice of a three-storey Victorian semi.

"You could do it," she says, casting an eye around my kitchen. "Anyone could do it. Absolutely no reason why not. But there has to be continuity between the rooms. A single idea must be followed through." She looks out wistfully over the fire escape. "And you'd have to buy the house next door, of course." That's a joke. I think.

...

It's worth pausing, though, to consider the oddness of this impulse. The hotel room is an amnesiac space. We would be troubled if it bore any sign of a previous occupant, particularly as many of us go to hotels in order to do things we would not do at home. We expect a hotel room to be cleaned as thoroughly as if a corpse had just been hauled from the bed. (In some cases, this will actually have happened.) The domestic interior embodies the opposite idea: it is a repository of memories. The story of its inhabitants ought to be there in the photos on the mantelpiece, the pictures on the wall, the books on the shelves. If hotel rooms were people, they would be smiling lobotomy patients or plausible psychopaths.


Discuss this entry


Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in English to Persian (Farsi) - Entry #14347
Ahmad Hosseinzadeh
Ahmad Hosseinzadeh  Identity Verified
Iran
Local time: 15:28
English to Persian (Farsi)
+ ...
Congratulations Mar 2, 2013

Congratulations to Ms. Tajik, and wish success for the other participants.

 
Zeynab Tajik
Zeynab Tajik  Identity Verified
Spain
Local time: 12:58
Member (2012)
English to Persian (Farsi)
+ ...
Thank you Apr 7, 2013

Dear Mr. Hosseinzadeh, Thank you very much and I wish you all the best always in your professional career.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.