ProZ.com translation contests »
Mox presents: "The comic life of a translator" » English to Amharic

Competition in this pair is now closed.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

Source text image

I began the revision and realized that it was a humongous pile of excrement produced by Gurgle!

Nonetheless, I delivered a perfect translation... but the customer had my sublime work edited by some illiterate jerk who ruined it!

And they published online my now-defective translation alongside my name!

Winning entries could not be determined in this language pair.

There were 7 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.

Competition in this pair is now closed.


Entries (7 total) Expand all entries

ክለሳውን ጀመርኩ እናም ይህ በጊርጊየል የተፈጠረ እጅግ ዘግናኝ ክምር መሆኑን ተገነዘብኩ!
የሆነ ሆኖ እኔ ፍጹም ትርጉም አመጣሁ ... ግን ደንበኛው የእኔን ድንቅ ስራ በአዋቂ እና ያልተማሩ ቀልዶች እንዲስተካከል አደረገ!
እናም አሁን የእኔን እንከን የለሽ ትርጉምን ከስሜ ጎን ለጎን አሳትመዋል!
Entry #28753 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Sagni Alemu
Sagni Alemu
Malaysia
Voting points1st2nd3rd
123 x400
የክለሳ ስራውን ጀመርኩኝ እና በገርግል የተሰራው የስህተት ክምር መሆኑን ያስተዋልኩት።
የሆነ ሆኖ፣ ፍፁም ምርጥ የነበረ የትርጉም ስራዬን አስረከብኩ፤ ነገር ግን ደምበኛው የኔን ምርጥ ስራ በአንድ ያልተማረ ደደብ አርትኦት በማሰራት አበላሹት።
ከዚያም ታዲያ ይህንን የተበላሸ የትርጉም ስራ የኔን ስም በመጠቀም በበይነ መረብ ላይ አተሙት።
Entry #29422 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Tesfagebriel Endale (X)
Tesfagebriel Endale (X)
Ethiopia
Voting points1st2nd3rd
61 x402 x1
በእውነተኛ ታሪክ ላይ የተመሰረቱ አስፈሪ ታሪኮች
ክለሳውን ጀምሬያለሁ እናም ከገርግል የወጣ በጣም ትልቅ የሰገራ ክምር እንደሆነ ተረዳሁ!
ይሁን እንጂ፥ በጣም ድንቅ የሆነ የትርጉም ስራ ማስረከብ ችያለሁ... ነገር ግን ደንበኛዬ በድንቅ ብቃት የተሰራውን ስራዬን ምንም ባልተማረ ደደብ ሰው አሳርመውት አበላሸው!
ከዚያም የጥራት ችግር ያለበት የትርጉም ስራ ብለው ድረ_ገፅ (በኦን ላይን) ላይ ስሜን ከጎኑ አድርገው ለቀቁት!
Entry #28741 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Dejen Leul
Dejen Leul
Ethiopia
Voting points1st2nd3rd
41 x400
ክለሳውን ጀመርኩ እናም ይህ የተንደቀደቀ ፈጠራ እጅግ ዘግናኝ ክምር መሆኑን ተገነዘብኩ!

የሆነ ሆኖ እኔ ፍጹም አሪፍ ትርጉም አመጣሁ ... ግን ደንበኛው የእኔን ድንቅ ስራ በአዋቂ እና ያልተማሩ ቀልዶች እንዲስተካከል አደረገ!

እናም አሁን ከስሜ ጎን ለጎን የእኔን እንከን የለሽ ትርጉምን በመስመር ላይ አሳትመዋል!
Entry #28544 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
201 x20
ክለሳውን ጀመርኩት፣ እናም ነገሩ በመንቦቅቦቅ የተዘረገፈ እጅግ-ዘግናኝ መዓት የዓይነ-ምድር ቁልል እንደነበር ተገነዘብኩ!

ዳሩ ግን፣ እኔ ፍጹም እንከንየለሽ ትርጉም ነበር ያቀርብኩት... ይሁንና ደንበኛው አራትዖት አስደረግኩ ብለው ድንቁን ስራየን የማንም ጅላጅል መሃይም አጨማልቆት አረፈው!

ከዚያማ አሁን ብልሹ የሆነውን የትርጉም ስራየን በመስመር ላይ ከስሜ ጎን ለጎን አትመውት ቁጭ!
Entry #28465 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Yimam Shume
Yimam Shume
New Zealand
Voting points1st2nd3rd
0000
ግምገማውን ጀመርኩት፣ እና የተገነዘብኩት ነገር ቢኖር በገርግል የተመረተ ግዙፍ ቆሻሻ መሆኑን ነው!

የሆነ ሆኖ ፍጹም የሆነ ትርጉም አስረከብኩኝ... ነገር ግን ደንበኛው ይህ ምርጥ ስራዬውን በሆነ ደደብ መሃይም እርማት አሰርተውት አበላሹብኝ!

እና አሁን ይህ የተጨማለቀው ትርጉሜን መስመር ላይ ከስሜ ጎን አትመውታል!
Entry #28559 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Eyob Fitwi
Eyob Fitwi
Ethiopia
Voting points1st2nd3rd
0000
እውነተኛ አስፈሪ ታሪኮች

ክለሳውን ጀመርኩ፣እናም ይህ ባልበሰለ ሰዉ የተፈጠረ እጅግ ዘግናኝ ክምር መሆኑን ተገነዘብኩ!

የሆነ ሆኖ እኔ ፍጹም ትርጉም ነዉ ያስገባሁት...ነገር ግን ደንበኛው የኔን ድንቅ ስራ ያበላሸዉ፣ማንበብ እና መጻፍ የማይችል ደደብ እንዲያርትዕ አደረገ!

እናም አሁን ከስሜ ጋር የአሁኑን የእኔን እንከናም ትርጉም በመስመር ላይ አሳትመዋል!
Entry #29432 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
0000