Search results: (23 matches) Forum | Subiect | Titlu | Text | Autor | Data/ora | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for The 2016 ProZ.com Grand Prize Giveaway (2017) | Let's see who the lucky winner will be... | Good luck to everyone! | Anastasia Giagopoulou | Jan 10, 2017 | ProZ.com: Translator Coop | 2016 ProZ.com community choice awards: And the winners are... | Thank you, all! | Hello people!
A big thank you to everyone who voted for me in the ProZ.com Community Choice Awards 2016.
• Anastasia Giagopoulou: 1st place in the Best Translation-related ProZ.co | Anastasia Giagopoulou | Sep 8, 2016 | Money matters | Bad payer! What to do next? | Better late than never! | Hello!
I was pretty sure that I had posted the outcome of this experience some time ago... this is strange... ;-(
Anyway, I believe that even after such a long time, I should inform | Anastasia Giagopoulou | Jan 16, 2012 | Scams | New scam | Just received the same email! | From: De Villa Stankovic [mailto:[email protected]]
Sent: Wednesday, November 16, 2011 2:40 PM
To: undisclosed-recipients:
Subject: Enquiry About Your Service !!!
Am Devilla | Anastasia Giagopoulou | Nov 16, 2011 | Fun with images | Translate this comic (April 26, 2011) | Excellent! | [quote]Paul Lambert wrote:
I think the bottom part "A sure sign that your doctor spends too much time online" can be pretty much translated as is, maybe play around with the "you've got | Anastasia Giagopoulou | Apr 28, 2011 | Poll Discussion | Poll: If you had a certain amount of money to invest in your business, how would you do it? | Training, hardware, advertising | I would definitely use the money for new hardware and training. Let's not forget advertising. | Anastasia Giagopoulou | Mar 4, 2011 | Greek | Συντομογραφίες Φορέων Δημόσιας Διοίκησης | Thank you! | Πολύ χρήσιμο, Σωκράτη!!! Να είσαι καλά! ;-) | Anastasia Giagopoulou | Sep 4, 2008 | Greek | Περίπου εμείς... Η αυτόματη μετάφραση ξαναχτυπά | ... | Εδώ μιλάμε για τις εντυπωσιακότερες εφευρέσεις: ρολόγια που παίζουν ποδόσφαιρο με ανεμιστήρες, κύττ | Anastasia Giagopoulou | May 14, 2008 | Greek | Δεν μπορώ να ανοίξω το ΙΑΤΕ | ... | Καλημέρα. ;-)
Μόλις δοκίμασα και μου ανοίγει κανονικά. | Anastasia Giagopoulou | May 14, 2008 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | OK | Count me in as well. However, I will be there around 17.30 since I have to be at the office until 17.00. Any Starbucks sounds great for me. | Anastasia Giagopoulou | Nov 5, 2007 | ProZ.com job systems | Blue Board: Applications System Release Announcement (members-only feature) | Very useful, indeed! | It is a very interesting tool! I believe it can be quite useful for marketing purposes.
| Anastasia Giagopoulou | Jun 12, 2007 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | To all.... | Από αυτά που διαβάζω, καταλαβαίνω ότι περάσατε τέλεια.....κρίμα που δεν μπόρεσα να σας γνωρίσω.....ζήλεψ | Anastasia Giagopoulou | Jul 4, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | to all | Τι κρίμα.....Δυστυχώς, δεν θα μπορέσω να παρευρεθώ διότι προέκυψε δουλειά και επείγει να παραδοθεί.....και | Anastasia Giagopoulou | Jun 30, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | To Betty | Ωραία!!!!! Άντε, να κανονίσουμε τις λεπτομέρειες γιατί η συνάντηση πλησιάζει!!!!:-)))) | Anastasia Giagopoulou | Jun 15, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | To all | Λοιπόν, ψηφίζω και γω για 01/07/2006. Εγώ δεν θα είμαι με τον καλό μου, ελπίζω να με δεχτείτε άνευ συνοδού!! :-))) | Anastasia Giagopoulou | Jun 14, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | Συμφωνώ.... | Θα συμφωνήσω και γω με τις κυρίες για τη Θεσσαλονίκη. Η μετακίνηση για χαλκιδική τέτοια εποχή είναι ε | Anastasia Giagopoulou | Jun 8, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | 01.07.2006 | Υπολογίστε με για 01.07.2006.Εξαρτάται πάντα από τη δουλειά που θα υπάρχει εκείνη την περίοδο. Αχ, πολυ χα� | Anastasia Giagopoulou | May 17, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | To Marialena | Καλως σας βρήκα!!!!Ωραία ιδέα!!!Εγς ψηφίζω 02.07.2006!!!! | Anastasia Giagopoulou | May 12, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | To all | * εννοούσα "εκείνο" και όχι ¨εκείνω¨φυσικά..... | Anastasia Giagopoulou | May 12, 2006 | Powwows | Powwow: Thessaloniki - Greece | Change of date? | Η ημερομηνία είναι στανταρ ή υπάρχει περίπτωση ν'αλλάξει? Δυστυχώς, εκείνω το σ/κ θα είμαι στην Αθήνα | Anastasia Giagopoulou | May 12, 2006 | Money matters | Bad payer! What to do next? | Did not call yet | Hello,
Orla, i did not call yet because i believe the phone call is an action taken when there is no reply to any email notifications. Therefore, i will call the agency if i do not get< | Anastasia Giagopoulou | Oct 31, 2005 | Money matters | Bad payer! What to do next? | I will take legal actions! | Thank you for the advice...
I will send them an email explaing the legal action i am going to take and we will how it goes......i will let you know about the ersult...thank you.... | Anastasia Giagopoulou | Oct 29, 2005 | Money matters | Bad payer! What to do next? | Bad payer! What to do next? | Hello,
I work as a freelance translator based in Greece and i had my first bad experience involving payment. Almost a month ago, i completed a job for a European agency.I have sent the | Anastasia Giagopoulou | Oct 29, 2005 | Forumuri de discuţii în domeniul traducerilorDiscuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |