Glossary entry

French term or phrase:

respecte

English translation:

which relates to

Added to glossary by Wyley Powell
Jul 10, 2006 12:58
17 yrs ago
French term

respecte

French to English Law/Patents Law (general) Avis de prestatation de divorce
Dans un paragraphe précédé de la rubrique "Explication de calcul et de loi", un article du jugement de divorce est évoqué : "L'article 11 du jugement stipule que la rente est partagée en fonction du nombre total des mois d'adhésion au régime [de retraite] situés entre la date du mariage et la date de séparation. L'article 40 du règlement ***qui respecte*** les régimes de pension complémentaire stipule que, lorsque les tribunaux demandent un partage à la date de séparation, la valeur de la rente est détermninée à la date de l'introduction en instance…"

Ma question porte sur "qui respecte". Souvent "respecter" se traduit par "comply with" mais ici je me demande si le terme n'est pas utilisé dans le sense de "qui concerne" parce que le règlement en question est justement intitulé "Règlement sur les régimes complémentaires de retraite".

Merci d'avance/

Proposed translations

10 mins
French term (edited): qui respecte
Selected

which relates to

Yes, I think you are right about it being used in the sense of "qui concerne".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all."
4 hrs

which conforms to

i am thinking about being submissive to or must take into consideration ...? complementaire> just cropped up in some other translator's question right now

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-10 17:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

was thinking long and hard, maybe "conforms with" is a better way of expressing the phrase.
Something went wrong...
22 hrs

which enforces

This seems to me more appropriate in this context - Oxford-Hachette Dictionary refers
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search