Apr 26, 2014 16:37
10 yrs ago
German term
Ersetzen
German to English
Medical
Medical: Instruments
Warranties
This is a notice about repairing tools and returning tools unrepaired if parts are not available:
Alte Versionen, die noch Garantie haben werden mit Neuteil ersetzt. Sonst, unrepariert zurück mit Vermerk, k Ersatzteile vorhanden, ersetzen.
My translation is as follows:
Older versions which are still under warranty will be repaired with new parts. Otherwise they will be returned with the attached note: no spare parts available, replace.
Am I missing something? Is there a better way to translate this?
Alte Versionen, die noch Garantie haben werden mit Neuteil ersetzt. Sonst, unrepariert zurück mit Vermerk, k Ersatzteile vorhanden, ersetzen.
My translation is as follows:
Older versions which are still under warranty will be repaired with new parts. Otherwise they will be returned with the attached note: no spare parts available, replace.
Am I missing something? Is there a better way to translate this?
Proposed translations
(English)
4 +2 | replaced | uyuni |
3 | replace | Michael Martin, MA |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
replaced
I'd say...
Peer comment(s):
agree |
Michael Martin, MA
: Yep, no doubt about it
2 mins
|
Many thanks, Michael!
|
|
agree |
Coqueiro
12 mins
|
Thanks a lot, Coqueiro!
|
|
neutral |
philgoddard
: The asker is presumably referring to "ersetzen" at the end, so this is wrong.
31 mins
|
neutral |
freekfluweel
: First "ersetzen" should be "repaired", second should be the imperative "(please) replace... imo
36 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
17 hrs
|
disagree |
David Moore (X)
: I'm sorry, uyuni, but this is clearly incorrect, as the "ersetzen" asked for at the end means "replace (it)", and definitely NOT "replace*D*". Freekfluweel and philgoddard are both right, in fact.
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "uyuni, thanks, and also thanks to all who weighed in on this. "
4 mins
replace
That sentence should be "replaced with new part", not "repaired" with new part
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-04-27 12:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
Notes are often written in a hurried, short hand style. I don’t see the point in quibbling over what form the verb takes and what else to add. There’s obviously more than one way of translating this. Here are two options. Others may be just as good.
Replace older versions still under warranty with new parts. Otherwise, return with attached note: no spare parts available, (please) replace. (no spare parts available - replace)
Older versions still under warranty will be replaced with new parts. Otherwise they will be returned with the attached note: no spare parts available, to be replaced.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-04-27 12:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
Notes are often written in a hurried, short hand style. I don’t see the point in quibbling over what form the verb takes and what else to add. There’s obviously more than one way of translating this. Here are two options. Others may be just as good.
Replace older versions still under warranty with new parts. Otherwise, return with attached note: no spare parts available, (please) replace. (no spare parts available - replace)
Older versions still under warranty will be replaced with new parts. Otherwise they will be returned with the attached note: no spare parts available, to be replaced.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I agree with your answer, but not your explanation. You can either repair a tool or replace it, but not both.
31 mins
|
Where did I suggest you can do both? Besides, there's no instance where you can use anything else but "replace"..
|
|
neutral |
freekfluweel
: Valid for the "second" ersetzen... for the rest with PhD
37 mins
|
Disagree. It's "replace" in each case//I withdraw my comment. Didn't realize the different forms of "replace" were perceived as such an intractable problem here..
|
Discussion
'Spare parts are no longer available; please replace it/the tool'?
But nevertheless "..werden mit Neuteil ersetzt." means that faulty items/products will be replaced to the customer with the new spare part included. At least to a German native it cannot mean anything else...