Glossary entry (derived from question below)
Bosnian term or phrase:
uštirkana košulja
English translation:
starched gown
Added to glossary by
Besmir (X)
Jul 20, 2005 02:53
18 yrs ago
Bosnian term
uštirkana košulja
Bosnian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Čemu bi ta košulja odgovarala i kako se to prevodi na engleski ako se uzme u obzir da prevodim tekst s početka XIX stoljeća?
Proposed translations
(English)
5 +8 | starched shirt | Veronica Prpic Uhing |
Proposed translations
+8
1 hr
Bosnian term (edited):
u�tirkana ko�ulja
Selected
starched shirt
"starch" was first used in popular English literature: sometime before 1615
Starch
Noun
1. A complex carbohydrate found chiefly in seeds, fruits, tubers, roots and stem pith of plants, notably in corn, potatoes, wheat, and rice; an important foodstuff and used otherwise especially in adhesives and as fillers and stiffeners for paper and textiles.
Verb
1. Stiffen with starch; "starch clothes".
Starch
Noun
1. A complex carbohydrate found chiefly in seeds, fruits, tubers, roots and stem pith of plants, notably in corn, potatoes, wheat, and rice; an important foodstuff and used otherwise especially in adhesives and as fillers and stiffeners for paper and textiles.
Verb
1. Stiffen with starch; "starch clothes".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kolegice, hvala Vam puno na Vasem prijedlogu, a hvala i kolegici Miriani na njenom. Uzimam slobodu i kombiniram oba u "starched gown" jer, prema jednoj od referenci koje sam nasao na internetu, ta jezicka kombinacija u potpunosti odgovara vremenskom periodu: http://www.caithness.org/history/articles/christiancouper.htm
Hvala svima na trudu i prijedlozima!"
Something went wrong...