Glossary entry

Dutch term or phrase:

(Studie afgerond) met genoegen

Italian translation:

media del 7 (o equivalente)

Added to glossary by Marta Bevanda
Apr 4, 2007 09:23
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

Studie afgerond met genoegen

Dutch to Italian Other Education / Pedagogy met genoegen
Buon gionro a tutti i Proziani!
Sto traducendo un CV e mi sto chiedendo se "met genoegen"sia la sufficienza italiana.
Secondo il mio monolingua Grote Van Dale, "met genoegen" equivale ad un 7...ma visto che si tratta di un titolo universitario...qualcuno sa suggerirmi come tradurlo?
Lascio la sufficienza? E' che la sufficienza non e' un voto molto buono per un dottorato, no?
Grazie mille
Aglaia
Proposed translations (Italian)
3 media del 7 (o equivalente)
Change log

Jul 5, 2007 08:46: Marta Bevanda Created KOG entry

Proposed translations

25 mins
Selected

media del 7 (o equivalente)

Effettivamente sembra trattarsi del nostro 7.

Voor het B-II resp. B-III examen, wordt het predikaat "cum laude" toegekend, wanneer voor de onderwijseenheden het gemiddeld cijfer van 8.0 of hoger is behaald en geen enkel cijfer lager dan 7.
Het predikaat "met genoegen" wordt toegekend, wanneer voor de onderwijseenheden het gemiddeld cijfer van 7.0 is behaald.
http://www1.sr.net/~t100374/algemeen/ftw.html

Doctoraal

Cijfergemiddelde: Judicium:

6.00 - 6.70 toegelaten (tot de promotie)
6.71 - 7.70 gaarne toegelaten
7.71 - 8.70 met genoegen toegelaten
> 8.70 cum laude*** toegelaten
http://www.uu.nl/uupublish/onderwijs/bachelor/voltijd/prakti...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Marta, soprattutto della ricerca in rete con spiegazione! vetcool, come direbbe mio figlio..:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search