Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Slijtageonderdelen
Italian translation:
componenti soggetti ad usura
Added to glossary by
Chiara De Santis
Feb 18, 2008 13:36
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
Slijtageonderdelen
Dutch to Italian
Other
Engineering (general)
Er geldt een garantie-termijn van 6 maanden; ingaande op de dag van verkoop. De verantwoordelijkheid van XXX voor dit blindklinkapparaat en/of onderdelen daarvan welke defect zijn, blijft gelimiteerd tot het vervangen ervan. Slijtageonderdelen (draadstiften, dichtingen enz.) zijn van garantie uitgesloten.
La garanzia ha validità di 6 mesi a partire dalla data d’acquisto. La responsabilità di XXX per questa pinza per rivetti ciechi e/o pezzi da ciò quelli sono guasti, ne rimane limitato fino al ricambio. "Pezzi a logoramento" (perni filettate, giunti, et.) sono esclusi di garanzia.
Ik heb dit stuk op deze manier geschreven, maar klopt het zo nog wel? Twijvel over die Slijtageonderdelen.
Gr. Sigune
La garanzia ha validità di 6 mesi a partire dalla data d’acquisto. La responsabilità di XXX per questa pinza per rivetti ciechi e/o pezzi da ciò quelli sono guasti, ne rimane limitato fino al ricambio. "Pezzi a logoramento" (perni filettate, giunti, et.) sono esclusi di garanzia.
Ik heb dit stuk op deze manier geschreven, maar klopt het zo nog wel? Twijvel over die Slijtageonderdelen.
Gr. Sigune
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | componenti soggetti ad usura | Chiara De Santis |
Change log
Feb 18, 2008 14:09: Chiara De Santis Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
componenti soggetti ad usura
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie di nuovo!"
Something went wrong...