Glossary entry (derived from question below)
Oct 6, 2005 10:35
18 yrs ago
Dutch term
categorie
Dutch to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
volmacht
Zij (i Carabinieri) waren verplicht ons een boete
te geven "in de categorie van" 51 tot 386 euro.
Qui s'intende semplicemente "dell'importo (compreso tra 51 e 386 euro)" o per le multe si parla di "fasce" (categorie) o altro ? Grz !
te geven "in de categorie van" 51 tot 386 euro.
Qui s'intende semplicemente "dell'importo (compreso tra 51 e 386 euro)" o per le multe si parla di "fasce" (categorie) o altro ? Grz !
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | fascia | Angie Garbarino |
Change log
Jul 27, 2006 07:21: Angie Garbarino changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
fascia
è giusto fascia nella fascia da a
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie angioletta, ma nella rete italiana non ho trovato riscontri relativi alla divisione delle multe in "fasce". Ho trovato qualcosa solo sulle multe suddivise per "fasce di reddito", ma non so se è la stessa cosa, non penso. Magari qualche link sarebbe stato utile. Ringrazio anche Joris e Magda. "
Discussion