Glossary entry

Dutch term or phrase:

categorie

Italian translation:

fascia

Added to glossary by Simo Blom
Oct 6, 2005 10:35
18 yrs ago
Dutch term

categorie

Dutch to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters volmacht
Zij (i Carabinieri) waren verplicht ons een boete
te geven "in de categorie van" 51 tot 386 euro.

Qui s'intende semplicemente "dell'importo (compreso tra 51 e 386 euro)" o per le multe si parla di "fasce" (categorie) o altro ? Grz !
Proposed translations (Italian)
4 +2 fascia
Change log

Jul 27, 2006 07:21: Angie Garbarino changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Angie Garbarino Oct 7, 2005:
Simo link non so ma ti assicuro che quando ci fanno le multe ci parlano di fasce :)

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

fascia

è giusto fascia nella fascia da a
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert
2 mins
grazie :)
agree Magda Talamini
6 mins
grazie:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie angioletta, ma nella rete italiana non ho trovato riscontri relativi alla divisione delle multe in "fasce". Ho trovato qualcosa solo sulle multe suddivise per "fasce di reddito", ma non so se è la stessa cosa, non penso. Magari qualche link sarebbe stato utile. Ringrazio anche Joris e Magda. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search