Glossary entry

Dutch term or phrase:

locatieverbod

Italian translation:

divieto di avvicinamento

Added to glossary by Lucia Caravita
Jan 3, 2014 21:06
10 yrs ago
Dutch term

locatieverbod

Dutch to Italian Social Sciences Government / Politics Sistema carcerario
Op een centrale meldkamer komt een signaal binnen, als betrokkene zich niet bevindt op de plaats waarop hij geacht wordt aanwezig te zijn of als hij zich bevindt op een plaats waar hij niet mag zijn. Vervolgens start een proces om betrokkene weer te traceren en de verbinding te herstellen. De Reclassering brengt een advies uit met betrekking tot de keuze van de apparatuur. Voor de keuze van de elektronica is een aantal aspecten bepalend: het recidiverisico, een locatieverbod en de (on)mogelijkheden van de woning. DJI besluit uiteindelijk over de in te zetten middelen.

Si tratta di un testo di ricerca sulla detenzione domiciliare elettronica. Come si potrebbe tradurre "locatieverbod" in italiano?

Grazie mille!
Change log

Jan 6, 2014 12:53: Lucia Caravita changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/748163">Vertaling Centraal's</a> old entry - "locatieverbod"" to ""divieto di avvicinamento""

Discussion

zerlina Jan 4, 2014:
mah...la cosa più vicina che trovo è: divieto di avvicinamento a certi luoghi. Veramente la dizione sarebbe: divieto ecc. a luoghi frequentati dalla persona offesa. La prima formulazione potrebbe forse andare, non molto breve, ma... Buon anno Stefania!

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

divieto di avvicinamento

Direi semplicemente *divieto di avvicinamento*

Vedi per es. per il reato di «stalking»
Art. 282- ter (Divieto di avvicinamento ai luoghi frequentati dalla persona offesa). — 1. Con il provvedimento che dispone il divieto di avvicinamento il giudice prescrive all’imputato di non avvicinarsi a luoghi determinati abitualmente frequentati dalla persona offesa ovvero di mantenere una determinata distanza da tali luoghi o dalla persona offesa.
2. Qualora sussistano ulteriori esigenze di tutela, il giudice può prescrivere all’imputato di non avvicinarsi a luoghi determinati abitualmente frequentati da prossimi congiunti della persona offesa o da persone con questa conviventi o comunque legate da relazione affettiva ovvero di mantenere una determinata distanza da tali luoghi o da tali persone.

Contesto > Tecnologie alternative alla detenzione classica - Bracciale elettronico
http://espresso.repubblica.it/attualita/cronaca/2011/11/28/n...
Il sistema è molto flessibile. "Possiamo imporre all'utente per esempio di evitare certi luoghi collegati al suo reato: le scuole, il bar, la casa dell'ex moglie. Se entra nelle corrispondenti coordinate Gps, scatta un allarme".
[...]
Lo localizzano fuori e dentro casa grazie a un mix di tecnologie Gps (satellitari) e basate sulle reti mobili. A seconda della pena, si è costretti quindi a restare all'interno delle mura domestiche oppure si può circolare in strada ma solo in certe zone della città.

L'apparecchio crea insomma un carcere invisibile e individuale. Se l'utente prova a toglierselo o esce dal recinto permesso, parte un allarme alla polizia. Scatta quindi un mandato di cattura e il braccialetto viene sostituito con il carcere vero.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
1 day 2 hrs

divieto di avvicinamento a luogo o territorio

locatieverbod = het verbod om zich op of in de directe omgeving van een bepaalde locatie te bevinden

4. De voorwaarden a. Verhuisplicht Ter zake van de verhuisplicht merk ik allereerst op dat, anders dan waar de Afdeling in zijn advies van uit lijkt te gaan, een dergelijke plicht ook thans reeds kan worden opgelegd. De rechter geeft in dat geval een nadere invulling aan de meer algemeen geformuleerde bijzondere voorwaarde van het verbod om zich op of in de directe omgeving van een bepaalde locatie te bevinden (locatieverbod). Op de inspanningen die de gemeenten verrichten met betrekking tot de zorg voor huisvesting is in navolging van het advies van de Afdeling in de memorie van toelichting nader ingegaan.
www.tweedekamer.nl/downloads/document/index.jsp?id...

4.1.2. Prescrizioni di contenuto negativo

Per quanto concerne le prescrizioni tipiche di contenuto negativo, l'art. 47 ha riservato largo spazio a tali regole di contenuto interdittivo (divieti), con una scelta che la dottrina (26) ha ritenuto di collegare a opzioni di politica criminale proprie di altri settori (misure di sicurezza e di prevenzione) e giudicato, insoddisfacente.

Appartengono a questa categoria innanzitutto le prescrizioni che impongono al condannato limitazione in ordine alla libertà di locomozione (movimento), che nella prassi, concernono sia il divieto di raggiungere o soggiornare in determinati luoghi, sia il divieto di allontanarsi dal territorio di un comune o di una provincia, sia l'utilizzazione di determinati mezzi (tipicamente i veicoli a motore, al fine di garantire la più facile reperibilità, oppure al divieto di condurre veicoli imposto all'affidato in prova condannato per il delitto di omicidio colposo commesso con violazione delle norme del codice della strada). Largamente praticato è il divieto di frequentazione di persone e ambienti controindicati (pregiudicati, tossicodipendenti e in genere persone che possono offrire occasione di recidiva, case da gioco, locali ove si vendano bevande alcoliche, locali o zone urbane frequentate da pregiudicati ecc..).
http://www.altrodiritto.unifi.it/ricerche/misure/giacomel/ca...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search