Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
boxing and coxing
Bulgarian translation:
ту единия, ту другия
Added to glossary by
Dimitar Dimitrov
Nov 29, 2012 11:02
11 yrs ago
1 viewer *
English term
boxing and coxing
English to Bulgarian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Това е в реч.
Ораторът казва:
A couple of members of the EP, who have been boxing and coxing in acting as a kind of rapporteurs for a few years now.....
Ораторът казва:
A couple of members of the EP, who have been boxing and coxing in acting as a kind of rapporteurs for a few years now.....
Proposed translations
(Bulgarian)
5 | ту единия, ту другия | Dimitar Dimitrov |
4 +2 | редуват се | Rayna Ilieva |
4 -1 | разменяме си ролите | Ekaterina Kroumova |
Change log
Nov 29, 2012 11:04: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "boxing and coxing - context" to "boxing and coxing"
Dec 6, 2012 19:00: Dimitar Dimitrov Created KOG entry
Proposed translations
37 mins
Selected
ту единия, ту другия
Виж линка. Идиомът, оказва се, на английски има две значения - и в случая без друго става дума за второто му значение. Виж и предложението за превод на цялата фраза.
Example sentence:
Двама членове на ЕП, от които ту единия, ту другия се прави на един вид (или: на нещо като) докладчик през последните няколко години ...
Peer comment(s):
neutral |
Ekaterina Kroumova
: Не съм съгласна, че се правят. Всеки един член на ЕП може да бъде докладчик по тема, по която комисията, в която членува, трябва да даде становище. Идеята е по-скоро, че "действат като" или влизат в ролята на докладчици.
20 mins
|
"Влизат в ролята на" също е опция.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins
разменяме си ролите
с контекст е друго... :)
Peer comment(s):
disagree |
Ana Dimitrova
: Тук не се казва, че има две различни роли, които те си разменят. Говори се само за репортери, тоест, те се редуват по един от тях да е репортер.
49 mins
|
Хм, това не са репортери, а докладчици и идеята е, че точно си разменят ролите, като се редуват. Вижте коментара ми към отговора на Д. Димитров.
|
+2
43 mins
редуват се
Boxing and Coxing :
If people are boxing and coxing, they are sharing responsibilities so that one of them is working while the other isn’t. It can also be used when couples are sharing a house. But their relationship has broken down and when one is at home, the other stays out.
If people are boxing and coxing, they are sharing responsibilities so that one of them is working while the other isn’t. It can also be used when couples are sharing a house. But their relationship has broken down and when one is at home, the other stays out.
Peer comment(s):
neutral |
Dimitar Dimitrov
: Колежке, в "моя" линк пише абсолютно същото... :-) || ОК. Нека спечели по-добрият! :-)
25 mins
|
Колега, нищо чудно. Явно това определение преобладава. Честно казано, аз само него намерих.. Само предложих по-различен превод. :) // Честито! :)
|
|
agree |
Ivan Klyunchev
: Това се връзва граматично в контекста.
10 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
7 days
|
Благодаря :)
|
Discussion