Glossary entry

English term or phrase:

Master of Arts

Greek translation:

Μεταπτυχιακός τίτλος σπουδών στις θεωρητικές επιστήμες

Added to glossary by Antonia Keratsa
Oct 29, 2008 22:44
15 yrs ago
22 viewers *
English term

Discussion

Antonia Keratsa (asker) Oct 30, 2008:
UK
Sokratis VAVILIS Oct 30, 2008:
Just for the record, ποια είναι η χώρα προέλευσης;

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Μεταπτυχιακός τίτλος σπουδών στις θεωρητικές επιστήμες

Ο τίτλος του πτυχίου masters συνήθως καθορίζεται, άλλα όχι πάντοτε, από το αντικείμενο της μελέτης π.χ. Master of Arts (MA), Master of Science (Msc), Master of Engineering (MEng), Master of Technology (MTech), Master of Laws (LLM), Master of Business Administration (MBA).

Peer comment(s):

agree dimitris_gre (X)
8 hrs
Ευχαριστώ και καλημέρα!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
+1
1 hr

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης

Στην Ελλάδα όλα τα μεταπτυχικά έτσι τα ονομάζουν ανεξαρτήτως αντικειμένου.
Peer comment(s):

agree Maria Peicheva
1587 days
Something went wrong...
+4
1 hr

μεταπτυχιακός τίτλος σπουδών (Master of Arts)

με ειδίκευση στο [αντικείμενο ή αντικείμενα] (single /joint honours, ανάλογα με την περίπτωση)

Αυτή είναι η " φόρμουλα"που χρησιμοποιώ σε τέτοιες περιπτώσεις...


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-10-30 00:35:09 GMT)
--------------------------------------------------


Δες και τα σχόλια της Yolanda (στα αγγλικά) στην ακόλουθη ερώτηση:
http://www.proz.com/kudoz/514510
Peer comment(s):

agree d_vachliot (X)
7 hrs
Merci!
agree Tina Lavrentiadou : Σωκράτη, νομίζω ότι μπορείς να παραλείψεις το "σπουδών".
7 hrs
Merci! Θέμα στιλ είναι. Απλά θεωρώ ότι ο προσδιορισμός συμπληρώνει την έκφραση, οπότε προσπαθώ να αποφεύγω τις " περικοπές" σε ένα τόσο " επίσημο" κείμενο.
agree Danae Lucia Ferri
7 hrs
Τa!
agree Anthi Kotsiliou
8 hrs
Ta!
Something went wrong...
+5
3 mins

Μάστερ οφ Άρτς

Καλό είναι να το αφήσεις όπως είναι με ελληνικούς ή λατινικούς χαρακτήρες γιατί έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες μεταφράσεις όπως Μάστερ Τεχνών κλπ. αλλά καμμία δεν καλύπτει την έννοια πλήρως. Το ΔΙΚΑΤΣΑ δεν το μετέφραζε. Το άφηνε όπως ήταν.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-30 08:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Συνήθως θέτω τις λέξεις αυτές με ελληνικούς χαρακτήρες και σε παρένθεση με λατινικούς. Σίγουρα πρόκειται για μεταπτυχιακό τίτλο, ωστόσο υπάρχουν αρκετά είδη μεταπτυχιακών τίτλων οπότε χρειάζεται περαιτέρω διευκρίνιση. Επίσης, παλαιότερα υπήρχε διαχωρισμός μεταξύ των επιστημών που είχαν Master of Arts και Master of Science, σήμερα όμως πολλές επιστήμες έχουν και Master of Arts και Master of Science, ακόμη και εντός του ίδιου πανεπιστημίου, συνεπώς τα Arts και Science δεν αφορούν μόνο τις θεωρητικές ή θετικές επιστήμες.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
21 mins
Ευχαριστώ!
agree Anastasia Giagopoulou
1 hr
Ευχαριστώ!
agree Sokratis VAVILIS : με σαφέστατη προτίμηση στους λατινικούς χαρακτήρες:-))))))
1 hr
Ευχαριστώ!
agree Dr. Derk von Moock
7 hrs
Ευχαριστώ!
agree Efi Maryeli (X) : Θα συμφωνήσω με τον Σωκράτη για τους λατινικούς χαρακτήρες
13 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search