Glossary entry

English term or phrase:

National Task Force of Baby Friendly Hospital Initiative

Greek translation:

Εθνική Δύναμη Πρωτοβουλίας για "Νοσοκομεία Φιλικά προς τα Βρέφη"

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jun 30, 2004 15:45
19 yrs ago
English term

National Task Force of Baby Friendly Hospital Initiative

English to Greek Medical International Org/Dev/Coop
exei kaneis idea ti einai afto kai pws to leme?

Proposed translations

+7
10 mins
Selected

Εθνική Δύναμη Πρωτοβουλίας για "Νοσοκομεία Φιλικά προς τα Βρέφη"

Μητρικός Θηλασμός & Νοσοκομεία Φιλικά προς τα Παιδιά
Ενδεικτικό της σπουδαιότητας του μητρικού θηλασμού είναι ότι σύμφωνα με υπολογισμούς της UNICEF και της διεθνών οργανώσεων υγείας, πάνω από 1,5 εκατομμύριο παιδιά που πεθαίνουν κάθε χρόνο από διάφορες ασθένειες κυρίως στον αναπτυσσόμενο κόσμο θα μπορούσαν να είχαν σωθεί αν τρέφονταν τους πρώτους μήνες της ζωής τους αποκλειστικά με το μητρικό θηλασμό. Η UNICEF έχει σώσει τη ζωή εκατομμυρίων παιδιών μέσω εκστρατειών κατά των υποκατάστατων μητρικού γάλακτος και υπέρ του θηλασμού. Στα πλαίσια της πρωτοβουλίας της Νοσοκομεία Φιλικά προς τα Παιδιά (BFHI), από το 1991, περισσότερα από 15.000 νοσοκομεία σε 132 χώρες έχουν εφαρμόσει τα δέκα βήματα για το θηλασμό και έχουν χαρακτηρισθεί Φιλικά προς τα Παιδιά. Η UNICEF συνιστά τον αποκλειστικό θηλασμό των βρεφών κατά τους 6 πρώτους μήνες της ζωής τους. Στην Ελλάδα καθιερώθηκε να γιορτάζεται η Εβδομάδα Μητρικού Θηλασμού την 1η εβδομάδα του Νοεμβρίου.
http://www.unicef.gr/action.php

Με την ευκαιρία της Εβδομάδας Μητρικού Θηλασμού, η UNICEF, τονίζοντας ότι πρόσφατες έρευνες αναδεικνύουν ακόμη περισσότερο τα πολλαπλά πλεονεκτήματα του μητρικού θηλασμού, τόσο στα παιδιά όσο και στις μητέρες, καλεί ακόμα περισσότερα Νοσοκομεία να γίνουν "Νοσοκομεία Φιλικά προς τα Βρέφη".
http://www.unicef.gr/oldpress/2002/dt2402.php

Όσο για το "task force" είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει "(μόνιμη) τακτική δύναμη"



Peer comment(s):

agree marina2002 : θα έλεγα...... άψογη η απάντησή σου
2 mins
Ευχαριστώ, Μαρίνα και καλησπέρα. Μου άρεσε πολύ η ερώτηση και κυρίως το θέμα της.
agree Betty Revelioti : Simfono...to mono pou tha prostheta tha inta to "taktiki" dinami...xoris omos na ine 100% aparaitito
6 mins
Ευχαριστώ, Μπέττυ! Δεν είναι όμως στρατιωτική η δύναμη αλλά κίνηση της πολιτείας, άρα δεν ξέρω κατά πόσον το "Τακτική Δύναμη" θα ήταν δόκιμο εδώ.
agree Emmanouil Tyrakis : ή και Εθνική Ομάδα Δράσης
6 mins
Ευχαριστώ, Μανόλη. Επειδή "φοριέται" πολύ το "action" από τους ... αλλόφωνους σε τέτοια περίπτωση, το σκέφτηκα το "δράσης" αλλά το απέφυγα. Κι εξ άλλου η Εθνική Ομάδα στις μέρες μας είναι μία και στα ξένα μέρη. Καλή μας επιτυχία αύριο!
agree Elena Petelos : Ωραία απόδοση (αυτό το task και το task force παντού πια...)! :-)
4 hrs
Πέστα, βρε Έλενα, γιατί τρελαίνομαι με τις ίδιες λέξεις παντού που πάνε και καλά να τις κάνουν όρους πια. Ευχαριστώ.
agree Calliope Sofianopoulos (X)
6 hrs
Eυχαριστώ!
agree Eva Karpouzi
7 hrs
Eυχαριστώ!
agree Evdoxia R. (X)
17 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ, Βίκυ"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search