Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chromium (VI)
Hebrew translation:
+כרום 6
Added to glossary by
Itzik Greenvald Mivtach
Nov 30, 2013 20:05
10 yrs ago
1 viewer *
English term
chromium (VI)
English to Hebrew
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
.האם זה כרום שש-ערכי?
או שנכון יותר לכתוב כרום+הספרות הרומיות בסוגריים?
ככל הנראה זה חלק מהאזהרות על תווית של מוצר כלשהו שמכיל את הכרום הזה.
או שנכון יותר לכתוב כרום+הספרות הרומיות בסוגריים?
ככל הנראה זה חלק מהאזהרות על תווית של מוצר כלשהו שמכיל את הכרום הזה.
Proposed translations
(Hebrew)
4 | כרום 6+ | Itzik Greenvald Mivtach |
3 | אולי הכוונה ל-: כרום (VI) חמצני - Chromium (VI) oxide | ruti assouline |
Change log
Dec 5, 2013 09:00: Itzik Greenvald Mivtach Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
כרום 6+
יש בעיה לדעתי בממשק כאן,
צריך להיות כרום
ואחר כך
6+
הספרה שש מציינת את דרגת החמצון של הכרום ואת צודקת כשאת אומרת כרום שש ערכי, אך הסימון הנפוץ, לפי מה שראיתי בכמה קישורים הוא כפשוטו
ראי בקישורים המצורפים
http://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=974
צריך להיות כרום
ואחר כך
6+
הספרה שש מציינת את דרגת החמצון של הכרום ואת צודקת כשאת אומרת כרום שש ערכי, אך הסימון הנפוץ, לפי מה שראיתי בכמה קישורים הוא כפשוטו
ראי בקישורים המצורפים
http://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=974
Note from asker:
.תודה איציק |
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
אולי הכוונה ל-: כרום (VI) חמצני - Chromium (VI) oxide
לקוח מלקסיקון של הוצאת דביר למונחים בכימיה
המחברים הם רפאל איקן ויוסף זקבך.
המחברים הם רפאל איקן ויוסף זקבך.
Note from asker:
תודה רותי. |
Something went wrong...