Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
are happy
Polish translation:
zgadza się, jest skłonna
Added to glossary by
achesa (X)
Oct 8, 2005 22:24
18 yrs ago
2 viewers *
English term
are happy
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
X (a company) are happy to move all production into the existing premises. Czy mozna to tłumaczyć jako: zgadza sie/nie ma nic przeciwko?
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | zgadza się | Jussi Rosti |
5 | jest skłonna | Judyta |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
zgadza się
twoja propozycja jest dobra
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-08 22:28:22 GMT)
--------------------------------------------------
można też "bardzo chętnie", ale nadal uważam, że twoja pierwsza propozycja jest najlepsza
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-08 22:28:22 GMT)
--------------------------------------------------
można też "bardzo chętnie", ale nadal uważam, że twoja pierwsza propozycja jest najlepsza
Peer comment(s):
agree |
allp
42 mins
|
dziękuje, tzw. allp. :)
|
|
agree |
Dorota Nowakówna
: tak
1 hr
|
dziękuję, Dorota :)
|
|
agree |
Monika Darron
2 hrs
|
dziękuję :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "W kontekście całego dokumentu bardziej pasuje ta wersja"
22 hrs
jest skłonna
tak bym to ujela
Discussion