Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(costs of) entertainment meals
Polish translation:
(wydatki na) posiłki z kontrahentami
Added to glossary by
Polangmar
Jun 17, 2010 06:29
13 yrs ago
5 viewers *
English term
Entertainment meals
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
business expenses
The costs of entertaining actual/prospective customers, suppliers, ... or other individuals for business purposes will be reimbursed.
Pojęcie pochodzi z Polityki firmowe w zakresie wydatków służbowych. Jest tu mowa o posiłkach (kolacjach), na których podejmuje się gości spoza firmy. Chodzi mi o zgrabne i/lub funkcjonujące w polskich warunkach określenie takich posiłków.
Pojęcie pochodzi z Polityki firmowe w zakresie wydatków służbowych. Jest tu mowa o posiłkach (kolacjach), na których podejmuje się gości spoza firmy. Chodzi mi o zgrabne i/lub funkcjonujące w polskich warunkach określenie takich posiłków.
Proposed translations
(Polish)
4 | (wydatki na) posiłki (podczas spotkań) z kontrahentami | Polangmar |
4 | dozwolone koszty rozrywki | Adam Lankamer |
4 | koszty reprezentacyjne | Marek Helman |
4 | koszty rozrywki | lucypl |
Change log
Oct 28, 2010 17:10: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/108819">Slawomir Nowodworski's</a> old entry - "Entertainment meals"" to ""(wydatki na) posiłki z kontrahentami""
Proposed translations
15 hrs
Selected
(wydatki na) posiłki (podczas spotkań) z kontrahentami
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim i przepraszam za spóźniony werdykt :) Wybór był trudny..."
4 mins
dozwolone koszty rozrywki
o to w sumie chodzi
26 mins
koszty reprezentacyjne
z taką standardową pozycją kosztów się najczęściej spotykam
Something went wrong...