Glossary entry

English term or phrase:

12- step control freak

Polish translation:

"nawrócony" zagorzały abstynent

Added to glossary by Irena Bartczak
Jan 4, 2006 00:00
18 yrs ago
2 viewers *
English term

12- step control freak

English to Polish Other Cinema, Film, TV, Drama
Ironiczne okreslenie faceta. Jakies pomysly?

Discussion

jodelka (asker) Jan 4, 2006:
a na to nie wpadlam... owszem koles kiedys byl alkoholikiem
Irena Bartczak Jan 4, 2006:
Za ma�o kontekstu. Czy te 12 krok�w ma zwi�zek z terapi� uzale�nie�?

Proposed translations

9 hrs
Selected

"nawrócony" zagorzały abstynent

Jako że freak to także devotee lub maniac, chodzi pewnie o to, że jako tzw. trzeźwy alkoholic z fanatycznym zapałem idzie ścieżką 12 króków. trzeba to jakoś sprytnie ująć. Powyżej to jedna z możliwych propozycji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje bardzo, zwlaszcza za to skojarzenie alkoholowe!"
9 hrs

zamordysta/dzierżymorda do kwadratu/sześcianu

Jak ja takich "lubię".
M
Something went wrong...
12 hrs

maniakalny odwykowiec

A control freak is a person who has an obsessive need to control other people or situations. Sometimes a control freak is bully who wants power.

# A twelve-step program is a self-help group whose members attempt recovery from various addictions and compulsions through the use of a plan referred to as the "twelve steps".

hth :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search