Glossary entry

angielski term or phrase:

instant messaging

polski translation:

komunikatory

Added to glossary by Bartosz Rogowski
Dec 12, 2009 16:22
14 yrs ago
23 viewers *
angielski term

instant messaging

angielski > polski Technika/inżynieria Komputery: systemy, sieci
Connectedness describes the attitude of being continuously available for one’s contacts, supported by the prevalence of communication through cell phones, online social networking sites and instant messaging.

Discussion

Bartosz Rogowski (asker) Dec 13, 2009:
Dziękuję WSZYSTKIM za pomoc. W swoim tłumaczeniu użyję „komunikatory internetowe i inne systemy wiadomości błyskawicznych”. Stąd trudność, komu ostatecznie przyznać punkty. Nie rozstrzygam, która z odpowiedzi jest „merytorycznie” najlepsza – gdybym mógł to zrobić, nie zadawałbym tego pytania. Wybieram „komunikatory” za zgrabność. Jeszcze raz dzięki.
Jerzy Matwiejczuk Dec 12, 2009:
Była już dyskusja na ten temat: http://tinyurl.com/yatfsb4
Jestem nadal za 'komunikacją natychmiastową/powiadamianiem natychmiastowym'. Zgodziłbym się na komunikator, gdyby było 'instant messenger': http://pl.wikipedia.org/wiki/Komunikator_internetowy
Tutaj chodzi o szerszy mechanizm, z którego m.in. korzystają komunikatory, ale i my porozumiewając się się między soba tutaj.

Proposed translations

+4
  4 min
Selected

komunikatory

W wielu przypadkach, w tym tutaj, da się to tak przetłumaczyć.
Peer comment(s):

agree EwciaHo : zdecydowanie!!! patrz choćby http://pl.wikipedia.org/wiki/Komunikator_internetowy; sama dałabym "korzystanie z komunikatorów internetowych"
  19 min
neutral Jerzy Matwiejczuk : Do Ewci: niestety, podane hasło w Wiki nie istnieje;) Pod tym adresem.
  24 min
agree Maciek Drobka : W tym kontekście wystarczy.
  3 godz.
agree agnessa480 : też tak sądzę!
  4 godz.
agree Polangmar : komunikatory internetowe
  8 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
+2
  5 min

system wiadomości błyskawicznych

Albo coś w tym rodzaju.
Peer comment(s):

neutral Wojciech Sztukowski : Co do zasady racja, ale uzus google'owy daje 1090000:8. Ja będę dalej pisać "komunikatory".
  5 min
Nawet 7 (bo moja odpowiedź też tam jest). Osobiście nie mam nic przeciwko komunikatorom, ale nie zawsze dokładnie o nie chodzi. Proszę wpisać tylko "wiadomości błyskawicznych" i poczytać np. 4 i 5 trafienie.
agree Kamila Sławińska
  2 godz.
agree Polangmar : Zastanawiam się, czy proz nie można nazwać - w najszerszym sensie - komunikatorem internetowym...:-)
  8 godz.
Something went wrong...
  5 godz.

natychmiastowe przesyłanie wiadomości

Results 1 - 10 of about 34,500 for "natychmiastowe przesyłanie wiadomości"

Jest też przesyłanie bezpośrednie (kontekst SMS & MMS):

Results 1 - 10 of about 100 for "bezpośrednie przesyłanie wiadomości"

(Google, oczywiście)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search