Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"³osoœ pod pierzynk¹"
Polish translation:
Casserole Salmon with Potatos / Salmon Baked in Potatos
Added to glossary by
awdotia
Jan 8, 2004 09:11
20 yrs ago
English term
"łosoś pod pierzynką"
English to Polish
Other
Cooking / Culinary
cuisine
"Menu: łosoś pod pierzynką - kawałki świeżego łososia zasmażone w pierzynce ziemniaczanej"
;-)
;-)
Proposed translations
(Polish)
5 | Casserole Salmon with Potatos / Salmon Baked in Potatos | stones |
3 +2 | salmon in potatoes / covered in potato / potato-covered salmon | bartek |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Casserole Salmon with Potatos / Salmon Baked in Potatos
Casserole is an actual name of a dish (which is nice to have in a menu) prepared in a certain way. Both of these options would only apply to a dish that is baked, but cassarole speficially means that it is baked in a glass dish. So you could choose or reject this answer depending on how exactly this dish is prepared.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki!"
Something went wrong...