Glossary entry

English term or phrase:

check out the teeth on this new game

Polish translation:

sprawdź się

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-09 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 6, 2012 11:47
11 yrs ago
English term

check out the teeth on this new game

English to Polish Other Games / Video Games / Gaming / Casino check out the teeth
check out the teeth on this new game

czy ktos wie jaki jest odpowiednik polskiego powiedzenia "check out the teeth" ?
Proposed translations (Polish)
3 +1 sprawdź się

Discussion

Marta Williams Jun 7, 2012:
mamy jeszcze "wgryź się w nową grę" albo "ugryź nową grę" oba w znaczeniu "zagłębić się" - imho takie sobie... zawsze zostaje "posmakuj nowej gry.."
Edyta Grozowska Jun 6, 2012:
Traktowałabym raczej "check out the teeth" jako całość - wyrażenie frazeologiczne, niż szukała znaczenia dla samego "teeth". Proponuję również może coś na kształt: "wypróbuj grę/ swoje umiejętności", bardziej w tym kierunku, ale przyznaję nie mam 100% pewności, nie spotkałam wcześniej tego idiomu.
Ewelina Zatryb Jun 6, 2012:
Na podstawie http://www.thefreedictionary.com/teeth obstawiam znaczenie nr 2 lub 3:
2. the most violent part
3. the power to produce a desired effect
Ale, w zależności od sytuacji, to może znaczyć cokolwiek.
Podaj więcej kontekstu. Co to za gra, z jakiego gatunku? Co pojawia się przed i po tym haśle?

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

sprawdź się

Przychodzi mi do głowy coś takiego.

W polskim mamy na pewno "zjeść na czymś zęby", ale to raczej nie ten kierunek...nie to znaczenie.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : ..na tej nowej grze.
31 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tak, "sprawdź się" będzie najlepszą opcją. Dziękuję :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search