Feb 16, 2009 22:40
15 yrs ago
7 viewers *
English term
taken as confessed
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
This day came again the said petitioner by xxx xxxx, her attorney, and it appearing to the court that said respondent has had due notice of the pendency of this action by publication according to the statutes in effect; that the default of said respondent was taken, and the petitioner's verified petition for dissolution of marriage herein TAKEN AS CONFESSED by the said respondent
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | uznanie (roszczenia) poprzez niestawienie się | Beata Claridge |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
uznanie (roszczenia) poprzez niestawienie się
taken as confessed - pro confesso
§ 20
Jeżeli strona nie stawi się pomimo prawidłowego zawiadomienia o terminie rozprawy, Sąd rozpozna sprawę lub wyznaczy nowy termin rozprawy i wezwie na nią strony z zagrożeniem, że uznane zostanie:
a/ nieusprawiedliwione niestawienie się powoda - za cofnięcie pozwu,
b/ niestawienie się pozwanego - za uznanie roszczenia i zrzeczenie się zarzutów.
§ 20
Jeżeli strona nie stawi się pomimo prawidłowego zawiadomienia o terminie rozprawy, Sąd rozpozna sprawę lub wyznaczy nowy termin rozprawy i wezwie na nią strony z zagrożeniem, że uznane zostanie:
a/ nieusprawiedliwione niestawienie się powoda - za cofnięcie pozwu,
b/ niestawienie się pozwanego - za uznanie roszczenia i zrzeczenie się zarzutów.
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
19 hrs
|
Slownika prawniczego angielsko-polskiego nie posiadam. Oddaje sens na podstawie definicji angielskiej przy pewnosci 3. Masz moze lepszy pomysl?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo, Bubz :-)"
Discussion