Glossary entry

English term or phrase:

background intellectual property

Polish translation:

wyjściowa własność intelektualna

Added to glossary by pmrozik
Nov 30, 2009 14:47
14 yrs ago
43 viewers *
English term

background intellectual property

English to Polish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Jest jakiś odpowiednik tego słowa w języku polskim?

W oryginale: Collectively as the "Background Intellectual Property"

Dotąd znalazłem:

"własność intelektualna należąca do partnerów przed rozpoczęciem projektu (background)"

Źródło: http://rpk.ppnt.poznan.pl/imprezy/2003/sem_0906/e_kocinska.p...

Szczerze mówiąc, nie wiem czy to pasuje.

Dzięki z góry.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

wyjściowa własność intelektualna

Wydaje mi się, że "wyjściowa" troszkę lepiej brzmi - a poza tym sugeruje że w trakcie trwania projektu ta własność zmienia się.
Peer comment(s):

agree Polangmar
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Odpowiednika w języku polskim nie znalazłem, ale sam dokument który tłumacze na szczęście określa do czego konkretnie odnosi się "background intellectual property". Dzięki i pozdrawiam."
2 mins

pierwotna własność intelektualna

np. tak?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search