Glossary entry

English term or phrase:

branded corner

Polish translation:

(narożne) stoisko firmowe

Added to glossary by Polangmar
Sep 23, 2013 16:44
10 yrs ago
English term

branded corner

English to Polish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
1.1 The Franchisor grants to the Master Franchisee during the period of this Agreement and subject to the terms and conditions hereof, the exclusive right to carry on the Business within the Territory at such locations as may be determined by the Master Franchisee from time to time (the "Premises" or the "Shops", which may include mono brand stores, shop in shops, branded corners, etc), directly or through sub-franchisees approved by the Franchisor, such approval not being unreasonably withheld by the Franchisor, in accordance with this Agreement utilizing the Trade Name, the Mark, the System and the Equipment. .
Proposed translations (Polish)
4 stoisko firmowe
Change log

Sep 28, 2013 12:07: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1308737">Maja Walczak's</a> old entry - "branded corner"" to ""stoisko firmowe""

Proposed translations

3 hrs
Selected

stoisko firmowe

Dosłownie "narożne stoisko firmowe" - ale w podanym kontekście taka precyzja chyba nie jest konieczna.

Tu na zdjęciach: http://www.moodiereport.com/document.php?c_id=29&doc_id=3282...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search