Glossary entry

English term or phrase:

flow-pack (wrapping)

Polish translation:

opakowanie typu flow-pack

Added to glossary by KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Feb 22, 2004 23:08
20 yrs ago
11 viewers *
English term

flow-pack (wrapping)

English to Polish Marketing Marketing chocolates
Each chocolate is individially wrapped in shiny foil (flow-pack).
[zdaje się, że chodzi o takie całkowicie szczelne opakowania np. czekoladek, zgrzewane po bokach plus z jednej strony "płaskiej" - ale chciałabym nazwać to jakoś - w miarę możliwości po polsku]
Proposed translations (Polish)
4 +1 flow-pack
5 pakowanie przepływowe
References
filmiki

Discussion

leff Feb 23, 2004:
Wymy�la� mo�na, rzecz w tym, �eby rozumia� to odbiorca, a nie tylko wymy�laj�cy. Nazwy obiegowej flow-packi si� nie dorobi�y. A przypomnij sobie pr�by wymy�lania na si�� polskiej nazwy na d�ojstik :-)
Non-ProZ.com Feb 23, 2004:
leffie to mnie w�a�nie martwi, �e angielszczyzna tak �atwo si� przyjmuje, co by tu wymy�li�? - cho�by dla w�asnej satysfakcji :-))
Natalie Feb 22, 2004:
http://www.allproducts.com/belgium/allinone/p05.html
Zazdroszcze smacznego tlumaczenia... mniam-mniam...a ja tutaj mam jakies chemikalia :-(

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

flow-pack

Chyba niestety nie da się obejść. Tak się nazywa ten system pakowania i już.

"INSTYTUT MASZYN SPOŻYWCZYCH. PAKOWARKA "FLOW-PACK". "
http://www.orgmasz.waw.pl/w/ims/pako_pl.htm

"Maszyny te przeznaczone są do
pakowania systemem Flow-Pack dowolnych towarów o konsystencji stałej."
http://www.polpack.pol.pl/pflowpack.htm

"Maszyny typu flow-pack do pakowania w folię "
http://www.kolith.pl/art_s_flowpack.html

"Służy do automatycznego ładowania różnych produktów w opakowaniach pierwotnych - takich jak torebki, flow-pack, tuby, słoiki, puszki, itp."
http://www.taropak.pl/pl/16621.html

"Ciasteczka FLOW PACK - 5,5 g 1 kg - 180 szt. x 5,5 g, maślane lub korzenne."
http://www.slodkieupominki.pl/index.php

"MASZYNY PAKUJĄCE foliarki, pakowarki,
automaty, bandowanie, shring, wykrawarki, flow pack, woreczki"
http://www.zmm.lodz.pl/
Peer comment(s):

agree darotob
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK, poddaję się, dziękuję. Ale ciasteczka FLOW-PACK mnie poraziły."
7 hrs

pakowanie przepływowe

... jeżeli juz koniecznie ma byc po polsku, ale lepiej zostawic
Something went wrong...

Reference comments

2816 days
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search