This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 24, 2010 20:57
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Reserve Supply
English to Polish
Tech/Engineering
Military / Defense
Polski szeregowiec służył w czasie WW II w UK. W opisie jego służby jest następujące zdanie:
" Posted to the Reserve Supply of 1 Polish Independent Parachute Brigade".
Został skierowany do Zaopatrzenia Rezerwy (?) 1 Polskiej Brygady... ? Czy to o to chodzi?
" Posted to the Reserve Supply of 1 Polish Independent Parachute Brigade".
Został skierowany do Zaopatrzenia Rezerwy (?) 1 Polskiej Brygady... ? Czy to o to chodzi?
Proposed translations
(Polish)
1 | intendentura??? | katazina |
Proposed translations
11 hrs
intendentura???
A może chodzić o to, że go przenieśli do intendentury? w necie na forach historycznych pojawia się skan strat polskich z wojny 1920 i tam jest "służba intendentury" na angielski przełożona jako "supply service" "http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=291241&page=...
na samym dole!
na samym dole!
Note from asker:
Wielkie dzieki za dobre chęci, ale nigdzie nie znalazłam potwierdzenia Twojej propozycji :( |
Something went wrong...