Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aromatics production plant
Polish translation:
instalacja ekstrakcji aromatów
Added to glossary by
Marian Krzymiński
May 22, 2008 22:05
15 yrs ago
4 viewers *
English term
aromatics production plant
English to Polish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Petrochemical company - aromatics production plant.
W nagłówku umowy zawieranej pomiędzy firmami zwiazanymi z przemysłem naftowym.
W nagłówku umowy zawieranej pomiędzy firmami zwiazanymi z przemysłem naftowym.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | instalacja ekstrakcji aromatów | Marian Krzymiński |
3 +2 | zakład produkcji węglowodorów aromatycznych | Witold Chocholski |
3 | fabryka substancji aromatycznych / zapachowych | Beata Claridge |
Change log
May 26, 2008 20:47: Marian Krzymiński changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/747343">Magdalena Wysmyk's</a> old entry - "aromatics production plant"" to ""instalacja ekstrakcji aromatów""
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
instalacja ekstrakcji aromatów
IMHO chodzi o instalację ekstrakcji aromatów (benzen, toluen), poprzez destylację, link poniżej
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: instalacja produkcji arenów (nie wiemy w jaki sposób) - równie prawdopodobne (przy braku szerszego kontekstu), jak kontrpropozycja, więc dla równowagi tu daję "agree".:)
5 hrs
|
dzięki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję serdecznie!"
2 mins
fabryka substancji aromatycznych / zapachowych
moze po prostu tak
Peer comment(s):
neutral |
Andrzej Mierzejewski
: z ropy naftowej?
10 hrs
|
bummer... Dzieki za pomoc w przebudzeniu :)
|
+2
8 mins
zakład produkcji węglowodorów aromatycznych
Peer comment(s):
agree |
jacek o
: 'zakład', ale może też być 'instalacja'; słowo 'produkcji' można ewentualnie pominąć; żargonowo: 'instalacja aromatów'
1 hr
|
Dziękuję za opinię i rozwinięcie tematu
|
|
disagree |
Polangmar
: No właśnie, może być instalacja - taką "dwumożliwościową" odpowiedź opracowywałem, ale... nie zdążyłem.:))) || Cóż, raz się uda zgadnąć, raz nie:)) - "disagree" w zasadzie do nieuzasadnionych "agree".:)
1 hr
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: umowa między firmami, a nie podręczne notatki, więc pytaczowi sugerowałbym termin oficjalny (jak w odpowiedzi), nie żargon ;-)
10 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
bajbus
10 hrs
|
Dziękuję
|
Discussion