Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You are such a cliche
Polish translation:
mógłbyś być bardziej oryginalny / mógłbyś się wysilić na coś bardziej oryginalnego
Added to glossary by
Piotr Czyżewski
Oct 10, 2009 00:59
14 yrs ago
English term
You are such a cliche
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
-Hi.
(another girl starts screaming off the top of her lungs)
- God, Needy, enough with the screaming! You’re such a cliché.
(meaning that she is a typical, screeming girl from horror movies)
(another girl starts screaming off the top of her lungs)
- God, Needy, enough with the screaming! You’re such a cliché.
(meaning that she is a typical, screeming girl from horror movies)
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | mogłabyś być bardziej oryginalna | Piotr Czyżewski |
Change log
Oct 10, 2009 00:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 24, 2009 04:32: Piotr Czyżewski Created KOG entry
Proposed translations
+3
42 mins
Selected
mogłabyś być bardziej oryginalna
"Rany boskie, dosyć tych wrzasków! Mogłabyś być bardziej oryginalna".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-10 02:22:35 GMT)
--------------------------------------------------
ALBO: "Wysil się na coś (bardziej) oryginalnego"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-10 02:22:35 GMT)
--------------------------------------------------
ALBO: "Wysil się na coś (bardziej) oryginalnego"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...