Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"straight or branched chain carbon-carbon polymer backbone"
Portuguese translation:
"polímero carbono-carbono de cadeia linear ou ramificada"
Added to glossary by
Sofia Costa
Feb 2, 2009 10:12
15 yrs ago
2 viewers *
English term
"straight or branched chain carbon-carbon polymer backbone"
English to Portuguese
Medical
Chemistry; Chem Sci/Eng
Chemistry
Trata-se de um material polimérico com esta estrutura.
Obrigada desde já pela ajuda!
Obrigada desde já pela ajuda!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | "polímero carbono-carbono de cadeia linear ou ramificada" | Sofia Costa |
4 +1 | estrutura de polímero carbono-carbono de cadeia contínua ou ramificadca | Marcos Antonio |
Change log
Feb 9, 2009 13:22: Sofia Costa Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 days 1 hr
Selected
"polímero carbono-carbono de cadeia linear ou ramificada"
"cadeia linear ou ramificada" foi-me ensinada por um engenheiro químico especializado enste assunto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
54 mins
estrutura de polímero carbono-carbono de cadeia contínua ou ramificadca
Sug.
- Polímero carbono-carbono de cadeia longa; Usado na fabricação de cateteres para acesso venoso de curta duração; A curto prazo produz irritação tecidual ...
www.medsobral.ufc.br/aulas/s5/nutro/Apostila/Cap.05 - Vias ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-02-03 08:55:08 GMT)
--------------------------------------------------
Correção:
- estrutura de polímero carbono-carbono de cadeia linear ou ramificada
- Polímero carbono-carbono de cadeia longa; Usado na fabricação de cateteres para acesso venoso de curta duração; A curto prazo produz irritação tecidual ...
www.medsobral.ufc.br/aulas/s5/nutro/Apostila/Cap.05 - Vias ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-02-03 08:55:08 GMT)
--------------------------------------------------
Correção:
- estrutura de polímero carbono-carbono de cadeia linear ou ramificada
Peer comment(s):
agree |
Vepalm
: diria:-"estrutura de polímero (carbono-carbono) de cadeia linear-ou ramificadca"
14 hrs
|
Obrigado, Vepalm. Linear é o termo correto.
|
Something went wrong...