Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Canopy Race
Portuguese translation:
corrida nas copas
Added to glossary by
Paulo Roberto
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-07 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 4, 2010 11:58
13 yrs ago
English term
Canopy Race
English to Portuguese
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Jogos de corrida
Não consigo entender o que querem dizer com Canopy.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | corrida nas copas | Nick Taylor |
3 -1 | corrida ao céu aberto | Fernando Okabe Biazibeti |
3 -1 | corrida em voo rasante | Ana Vozone |
Change log
Dec 4, 2010 12:52: Paulo Roberto Created KOG entry
Dec 4, 2010 12:57: Paulo Roberto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1052399">Paulo Roberto's</a> old entry - "Canopy Race"" to ""Corrida no bosque""
Dec 4, 2010 13:16: Paulo Roberto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1052399">Paulo Roberto's</a> old entry - "Canopy Race"" to ""Corrida no dossel florestal""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
corrida nas copas
corrida nas copas
Note from asker:
Muito boa sua sugestão. Obrigado |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Boa ideia."
-1
20 mins
corrida ao céu aberto
Pode ser ou corridas que acontecem a céu aberto ou corridas de barco.
Peer comment(s):
disagree |
Douglas Bissell
: so what does "canopy" mean here in your idea?
1 day 4 hrs
|
-1
5 hrs
corrida em voo rasante
Não sabendo qual é o jogo em concreto, posso imaginar um avião / helicóptero numa corrida em voo rasante. É o que me ocorre de imediato. Espero que ajude!
Peer comment(s):
disagree |
Douglas Bissell
: But why would "canopy" mean rasante?
23 hrs
|
My original comment said I 'imagine' that it is an airplane or helicopter, and the mere mention of canopy seems to indicate that the race is right above the canopy and not under or within it (which would not be feasible). Just a thought.
|
Discussion
Obrigado pessoal.