Glossary entry

English term or phrase:

purchasing power

Portuguese translation:

poder aquisitivo

Added to glossary by Daniel Martz
Mar 9, 2006 14:03
18 yrs ago
1 viewer *
English term

purchasing power

English to Portuguese Other Linguistics
The last several years have seen an increase in the purchasing power of the middle classes.......

Qual é a melhor forma em português de Portugal, para esta frase " purchasing power"

"Poder aquisito' ou "poder de compra'
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marco Schaumloeffel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 min
Selected

poder aquisitivo

Minha sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-03-09 14:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

Estudo revela queda do poder aquisitivo da classe média. Reunião do Consu em que foram aprovados o Planes ea Avaliação Institucional da Unicamp, no ...
www.unicamp.br/unicamp/unicamp_hoje/ ju/maio2004/capa251.html
Peer comment(s):

neutral Mariana Moreira : é especificamente pedido pt-pt // sem problema
2 mins
Ok, não havia percebido que se referia a Portugal. Concordo plenamente com a sua sugestão para Portugal.
agree edupa : No Brasil se usa muito PODER AQUISITIVO tbm
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "queria dar pontos a ambos."
+20
2 mins

poder de compra

Pelo menos no Brasil. "Poder aquisito" não existe em PT-BR.
Peer comment(s):

agree oxygen4u : Sem dúvida mesmo! :)
1 min
Obrigado.
agree Claudio Mazotti
2 mins
Obrigado.
agree Julieta Almeida
4 mins
Obrigado.
agree Jorge Freire
9 mins
Obrigado.
agree Luciano Monteiro
11 mins
Obrigado.
agree María Leonor Acevedo-Miranda : "Poder aquisito" não SE USA em Pt nenhum... Um abraço
31 mins
Obrigado.
agree Susanne Rindlisbacher
48 mins
Obrigado.
agree paula cruz
48 mins
Obrigado.
agree Heloísa Ferdinandt : Concordo mas com ressalva. "Poder de compra" é mais usado, mas "poder aquisitivo" tem a preferência oficial dos economistas do Brasil. Houaiss dá um como sinônimo do outro com "poder aquisitivo" como principal e vários sites de economia e do governo.
52 mins
Obrigado.
agree Cristina Pereira
56 mins
Obrigado.
agree Carla Araújo
1 hr
Obrigado.
agree rhandler
1 hr
Obrigado.
agree Marco Schaumloeffel
2 hrs
Obrigado.
agree reginalobo : ~mas com a ressalva de que se usa muito poder aquisitivo, sim
2 hrs
Obrigado.
agree Carlos Angelo
4 hrs
Obrigado.
agree tania nogueira
5 hrs
Obrigado.
agree Roberto Cavalcanti
6 hrs
Obrigado.
agree Gabriela Frazao
13 hrs
Obrigado.
agree Paul Dixon : Yes, indeed.
22 hrs
Obrigado.
agree edupa : Heliosa nailed it!!!
1 day 1 hr
Obrigado.
Something went wrong...
+15
2 mins

poder de compra

Sem dúvida alguma:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-03-09 14:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pt-Pt:
However, the loss of purchasing power as a result of the high rates of inflation in the first few months of 2001 counteracted this beneficial impact.

Contudo, a perda de poder de compra em resultado das taxas de inflação elevadas nos primeiros meses de 2001 contrariou este efeito benéfico.

fonte: Relatório anual do banco de Portugal
Peer comment(s):

agree oxygen4u : Sem dúvida mesmo! :)
1 min
Obrigada, Patrícia
agree Claudio Mazotti
2 mins
Obrigada, Klausin
agree Julieta Almeida
4 mins
Obrigada, Julieta
agree Daniel Martz
5 mins
Obrigada, Daniel
agree Jorge Freire
10 mins
Obrigada, Jorge
agree Luciano Monteiro
11 mins
Obrigada, Luciano
agree Eliane Lourinho
28 mins
Obrigada, Eliane
agree María Leonor Acevedo-Miranda
32 mins
Vielen Dank, Leonor
agree Susanne Rindlisbacher
48 mins
Obrigada, Susanne
agree paula cruz
48 mins
Obrigada, Paula
agree Heloísa Ferdinandt : Pelos sites e publicações portugueses, vê-se que poder de compra é realmente mais usado.
55 mins
Obrigada, Heloísa
agree Cristina Pereira
56 mins
Obrigada, Cristina
agree Luciana Ribeiro
1 hr
Obrigada, Luciana
agree Marco Schaumloeffel
2 hrs
Obrigada, Marco
agree Gabriela Frazao
13 hrs
Obrigada, Gabriela
Something went wrong...
7 mins

poder de aquisição

an idea
Peer comment(s):

neutral María Leonor Acevedo-Miranda : Requested PT-PT...
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search