Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(Junix) location at issue
Portuguese translation:
local (Junix) em causa / em questão
Added to glossary by
Izabel Santos
Apr 14, 2016 22:33
8 yrs ago
1 viewer *
English term
(Junix) location at issue
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
Data Protection
When returning such a Gift is not feasible due to expense or other factors, it should be anonymously donated to a charity of Junix’s choosing, with a notice to the provider of this action taken.
If the Gift cannot be donated due to its nature (e.g. food items; flowers; plants), the Gift should be accepted on behalf of the specific Junix location at issue, not the individual, and shared broadly among employees in the office to the extent possible
If the Gift cannot be donated due to its nature (e.g. food items; flowers; plants), the Gift should be accepted on behalf of the specific Junix location at issue, not the individual, and shared broadly among employees in the office to the extent possible
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | local (Junix) em causa / em questão | Teresa Cristina Felix de Sousa |
3 | em disputa | ferreirac |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
local (Junix) em causa / em questão
sug
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-04-14 22:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
local (Junix) específico em questão / em causa / pertinente
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-04-14 22:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
local (Junix) específico em questão / em causa / pertinente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Valeu, Teresa! bjão"
13 hrs
em disputa
Sug.
Something went wrong...