Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... where their mouth is
Ukrainian translation:
...сказано - зроблено
Added to glossary by
Victor Zagria
Aug 18, 2009 12:56
14 yrs ago
English term
... where their mouth is
English to Ukrainian
Bus/Financial
Finance (general)
journalism
Ось контекст: подається критичний погляд на певну теорію (із розряду gen. financies), прикриваючись котрою, мов фіговим листком, придворні економісти всього світу виправдовують цілодобову експлуатацію "звар'йованого" монетнодрукарського станка. Автор гірко кидає в інфопростір: Nor have they been slow to put their freshly minted money*where their mouth is*
Нумо, браття по цеху, ужармо красномовством та по цьому неподобству! (--:)) ) Завчасу дякую.
Нумо, браття по цеху, ужармо красномовством та по цьому неподобству! (--:)) ) Завчасу дякую.
Proposed translations
(Ukrainian)
Proposed translations
27 mins
Selected
...
Сказано - зроблено. Вони швиденько надрукували свіжі купюри.
Ось так, наприклад.
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2009-08-18 13:26:35 GMT)
--------------------------------------------------
Пояснення вислову:
put money where mouth is - http://idioms.thefreedictionary.com/put money where mouth is
--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2009-08-18 13:29:10 GMT)
--------------------------------------------------
У Вас, я так розумію, текст ще має іронічний характер.
--------------------------------------------------
Note added at 2 дн8 час (2009-08-20 21:21:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Була рада допомогти
Ось так, наприклад.
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2009-08-18 13:26:35 GMT)
--------------------------------------------------
Пояснення вислову:
put money where mouth is - http://idioms.thefreedictionary.com/put money where mouth is
--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2009-08-18 13:29:10 GMT)
--------------------------------------------------
У Вас, я так розумію, текст ще має іронічний характер.
--------------------------------------------------
Note added at 2 дн8 час (2009-08-20 21:21:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Була рада допомогти
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Анна, Надєжда, Вячеслав, Грунія - всім дякую. Прекрасні варіанти. За підсказки Ані та Грунії - respect!"
7 hrs
... чи програв, чи виграв, аби свіжі гроші!
Вони не забарилися моментально витратити свіжу норму грошового верстата - чи програв, чи виграв, аби свіжі гроші!
Трохи кострубато, але вже як є.
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2009-08-18 20:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
свіжу норму -> новонадруковану норму. Бо щось все занадто свіже :)
Трохи кострубато, але вже як є.
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2009-08-18 20:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
свіжу норму -> новонадруковану норму. Бо щось все занадто свіже :)
12 hrs
і не забаряться швиденько вкласти щойно надруковані гроші туди, де від них отримають найбільшу корис
і не забаряться швиденько вкласти щойно надруковані гроші туди, де від них отримають найбільшу користь
Discussion